| Current Path : /var/www/clients/client3/web2/web/lists/admin/locale/zh_CN/ |
| Current File : /var/www/clients/client3/web2/web/lists/admin/locale/zh_CN/phplist.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (phpList)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@phplist.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 08:29+0000\n" "Last-Translator: dayadiguo <dayadiguo@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.phplist.org/projects/" "phplist/phplist3/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.1\n" #: public_html/lists/admin/template.php:133 msgid "No Title" msgstr "没有标题" #: public_html/lists/admin/about.php:7 msgid "Announcements" msgstr "公告" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:54 msgid "activate and next" msgstr "激活下一个" #: public_html/lists/admin/user.php:325 msgid "No Lists" msgstr "没有电子报" #: public_html/databasestructure.php:267 msgid "pagetitle:processqueue" msgstr "" #: public_html/lists/admin/messages.php:497, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:84 msgid "Total clicks" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:351 msgid "Check Database structure" msgstr "检查资料库结构" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:40 msgid "Force Upgrade" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:54 msgid "Unable to download plugin package, check your connection" msgstr "无法下载插件包,请检查您的连接情况" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:116 msgid "with tagged rules: " msgstr "选择的规则: " #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:7 msgid "Overview" msgstr "概况" #: public_html/lists/admin/lib.php:25 #, fuzzy msgid "delete subscriber" msgstr "删除使用者" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:974 #, php-format msgid "Size of Text email: %s " msgstr "文本邮件大小: %s " #: public_html/lists/admin/community.php:48 msgid "Donate to support phpList development" msgstr "捐献支持phpList的发展" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:419 msgid "Processed messages will be deleted from mailbox" msgstr "处理的信件将会从信箱删除" #: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:37 msgid "Please verify that the URL entered is correct." msgstr "请核实输入的URL是否正确。" #: public_html/lists/admin/plugins.php:299 msgid "settings" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:147, #: public_html/lists/admin/import2.php:573 msgid "clear value" msgstr "清除资料" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1305 msgid "already sent" msgstr "已经寄出" #: public_html/lists/admin/setup.php:94 msgid "Congratulations, phpList is set up, you are ready to start mailing" msgstr "恭喜你,phpList已经设置好了,你可以开始邮寄了" #: public_html/lists/admin/import2.php:90 msgid "" "Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You need " "to export the data from the spreadsheet into a TAB delimited text file" msgstr "请仅上传纯文本文件。您不能使用电子表格。您需要将数据从电子表格导出到TAB分隔的文本文件中" #: public_html/lists/admin/initlanguages.php:24 msgid "Initialising language" msgstr "初始化语言" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:105, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:75 msgid "Date sent" msgstr "发送日期" #: public_html/lists/admin/send.php:112, #: public_html/lists/admin/message.php:106 msgid "entered" msgstr "日期" #: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:428 #, fuzzy msgid "Edit the added template" msgstr "回到模板编辑" #: public_html/lists/admin/lib.php:377 msgid "To enter a new one, please visit the following link:" msgstr "要创建新的,请访问以下链接。" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:82 msgid "No Rules found" msgstr "没有任何规则" #: public_html/lists/admin/templates.php:11 #, fuzzy msgid "deleted" msgstr "删除" #: public_html/lists/admin/lib.php:2290 msgid "" "The loading has been just over seven minutes. We can wait just a little " "longer." msgstr "加载过程刚刚超过7分钟。我们可以再等一会。" #: public_html/lists/admin/login.php:95 msgid "You have requested a password update" msgstr "您已要求更新密码" #: public_html/lists/admin/plugins.php:350 #, fuzzy msgid "details" msgstr "细节" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:157, #: public_html/lists/admin/import2.php:583 msgid "New Attribute" msgstr "新增属性" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:237 msgid "All the emails already exist in the database." msgstr "所有信箱都已经存在于资料库。" #: public_html/databasestructure.php:38 msgid "Rss Feed" msgstr "提供Rss" #: public_html/databasestructure.php:317 msgid "pagetitle:massremove" msgstr "" #: public_html/lists/admin/login.php:124, #: public_html/lists/admin/import3.php:237, #: public_html/lists/admin/admin.php:232, #: public_html/lists/admin/admin.php:243, #: public_html/databasestructure.php:24, #: public_html/databasestructure.php:142 msgid "Password" msgstr "密码" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:221 msgid "Import by " msgstr "汇入自" #: public_html/lists/admin/plugins.php:173 msgid "Install a new plugin" msgstr "安装新的插件" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:167 msgid "Finished" msgstr "已完成" #: public_html/lists/admin/plugins.php:146 msgid "Error installing plugin" msgstr "安装插件出错" #: public_html/databasestructure.php:245 msgid "pagetitle:send" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:175 msgid "(use negative numbers to decrease)" msgstr "(用负数表示减少)" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:246 msgid "added to attribute" msgstr "添加到栏目" #: public_html/lists/admin/home.php:193 msgid "Configure Attributes for administrators" msgstr "" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:65 msgid "Up-to-date" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:193 msgid "Import emails" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:1718, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:15, #: public_html/lists/admin/date.php:29 msgid "March" msgstr "三月" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:26, #: public_html/lists/admin/usercheck.php:30 #, fuzzy msgid "Foreign key" msgstr "外部键值" #: public_html/lists/admin/import2.php:51 msgid "Import cleared" msgstr "导入资料清除了" #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:108 #, php-format msgid "next batch of %s in %s" msgstr "下一批 %s 在 %s" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:562 msgid "Skipped in last run" msgstr "略过上次执行" #: public_html/lists/admin/lib.php:2289 msgid "Still loading, please wait" msgstr "仍在加载,请等待" #: public_html/databasestructure.php:189 msgid "forward ID" msgstr "转发ID" #: public_html/databasestructure.php:241 msgid "pagetitle:export" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:58 msgid "Blacklist info" msgstr "黑名单资料" #: public_html/lists/admin/messages.php:237 msgid "Requeuing" msgstr "重新发送中" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:134 msgid "" "The following subscriber(s) are dependent on this value<br />Update the " "subscriber profiles to not use this attribute value and try again" msgstr "以下订阅者取决于此值<br />更新订阅者配置文件以不使用此属性值,然后重试" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:123 msgid "make inactive" msgstr "停用" #: public_html/lists/admin/lib.php:668, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:81, #: public_html/lists/admin/bounces.php:180, #: public_html/lists/admin/bounces.php:211 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:817 #, php-format msgid "processed %d out of %d subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:83, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:93 msgid "View subscribers" msgstr "订阅用户" #: public_html/databasestructure.php:319 msgid "pagetitle:usermgt" msgstr "" #: public_html/lists/admin/setup.php:95 msgid "Start a message campaign" msgstr "发起一个信息活动" #: public_html/databasestructure.php:235 msgid "pagetitle:import2" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:26 msgid "unconfirm subscriber" msgstr "未确认的订阅者" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:832 msgid "" "Below are users who have been marked unconfirmed. The number in () is the " "number of consecutive bounces." msgstr "" #: public_html/lists/admin/login.php:76 msgid "Your password was changed succesfully" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:697, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:318 msgid "File containing emails" msgstr "文档包含 email" #: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:7 #, php-format msgid "List name: \"%s\", duplicates: %d" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:712, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:322 msgid "Record Delimiter" msgstr "资料分隔字元" #: public_html/databasestructure.php:362 msgid "pagetitlehover:suppressionlist" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:436 #, fuzzy msgid "Default templates suite" msgstr "预设值" #: public_html/databasestructure.php:307 msgid "pagetitle:login" msgstr "" #: public_html/lists/admin/users.php:268 #, php-format msgid "%s subscribers in total" msgstr "共有%s位订阅用户" #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:254 #, php-format msgid "sort by %s" msgstr "按 %s排序" #: public_html/lists/admin/lib.php:381, #: public_html/lists/admin/login.php:102 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "找回密码" #: public_html/databasestructure.php:202 msgid "Related bounce" msgstr "相关退信" #: public_html/lists/admin/bounce.php:82 #, php-format msgid "Made subscriber %s unconfirmed" msgstr "让订阅用户 %s 状态变成未确认<br/>" #: public_html/lists/admin/index.php:567 msgid "The attachment repository does not exist or is not writable" msgstr "附件存储库不存在或不可写" #: public_html/databasestructure.php:204 msgid "Language ISO" msgstr "语言ISO" #: public_html/lists/admin/messages.php:257, #: public_html/lists/admin/send_core.php:1306, #: public_html/lists/admin/message.php:57 msgid "" "This campaign is scheduled to stop sending in the past. No mails will be " "sent." msgstr "该活动计划在过去停止发送。没有邮件将被发送。" #: public_html/lists/admin/home.php:224 msgid "sendprepared" msgstr "发送准备" #: public_html/lists/admin/send_core.php:405 msgid "Please enter a message" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:323 msgid "pagetitle:domainstats" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:160 msgid "Marking all subscribers confirmed" msgstr "将所有订阅用户标示为已确认" #: public_html/lists/admin/messages.php:21, #: public_html/lists/admin/messages.php:25, #: public_html/lists/admin/messages.php:404, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:85, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:105, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:141, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:74, #: public_html/lists/admin/mviews.php:91, #: public_html/databasestructure.php:17, #: public_html/databasestructure.php:35, #: public_html/databasestructure.php:45, #: public_html/databasestructure.php:56, #: public_html/databasestructure.php:85, #: public_html/databasestructure.php:100 msgid "Entered" msgstr "创建日期" #: public_html/lists/admin/members.php:245, #: public_html/lists/admin/users.php:260 msgid "User added" msgstr "使用者新增了" #: public_html/databasestructure.php:316 msgid "pagetitlehover:massunconfirm" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:139, #: public_html/lists/admin/users.php:475 msgid "bncs" msgstr "退信" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:461 msgid "" "Subject of the message subscribers receive when they have changed their " "details" msgstr "订阅时会收到的信件" #: public_html/lists/admin/send.php:104 msgid "Draft campaigns" msgstr "活动草稿" #: public_html/databasestructure.php:291 msgid "pagetitle:bounce" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:227 msgid "Unable to find update" msgstr "无法找到更新文件" #: public_html/lists/admin/export.php:151 msgid "Export" msgstr "导出" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:706 msgid "bounces processed by advanced processing" msgstr "封退信经由进阶处理程序处理" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:582 msgid "Footer used when a message has been forwarded" msgstr "信息被转发时使用的页脚" #: public_html/lists/admin/connect.php:1723, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:20, #: public_html/lists/admin/date.php:34 msgid "August" msgstr "八月" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:491 msgid "Message subscribers receive when they have changed their details" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:240 msgid "pagetitlehover:import" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:87 msgid "Overwrite Existing:" msgstr "覆蓋現有的:" #: public_html/lists/admin/export.php:95 msgid "Export all subscribers" msgstr "导出全部订阅者" #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:36 msgid "Make suppression permanent" msgstr "永久限制" #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:104 msgid "undo" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:643 msgid "Width for Wordwrap of Text messages" msgstr "文本信息的换行宽度" #: public_html/lists/admin/community.php:44 msgid "Developer community" msgstr "开发者社区" #: public_html/lists/admin/about.php:30 msgid "Certification" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:324, #: public_html/lists/admin/about.php:134 msgid "Plugins" msgstr "外挂" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:85, #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:87, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:265 msgid "Upgrading column " msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:230 msgid "pagetitlehover:importsimple" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:114, #: public_html/lists/admin/import1.php:68 msgid "Please choose whether to sign up immediately or to send a notification" msgstr "请选择要立刻加入或是寄出提醒信函" #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:131 msgid "Domains with most unconfirmed subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:215 msgid "Is now subscribed to:" msgstr "现在订阅:" #: public_html/lists/admin/import2.php:409, #: public_html/lists/admin/import2.php:415, #: public_html/lists/admin/import2.php:418, #: public_html/lists/admin/import2.php:420, #: public_html/lists/admin/import2.php:422, #: public_html/lists/admin/import2.php:424 msgid "maps to" msgstr "对应到" #: public_html/lists/admin/index.php:688 msgid "Hide forever" msgstr "永远隐藏" #: public_html/lists/admin/user.php:81 msgid "email address cannot be empty" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:339 msgid "pagetitle:usercheck" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spage.php:72, #: public_html/lists/admin/user.php:271, #: public_html/lists/admin/bounce.php:224 msgid "ID" msgstr "ID" #: public_html/lists/admin/plugins.php:261 msgid "version" msgstr "版" #: public_html/databasestructure.php:111 msgid "IP Address of who started it" msgstr "发起人的IP地址" #: public_html/lists/admin/import2.php:605 #, php-format msgid "Test output<br/>If the output looks ok, click %s to submit for real" msgstr "测试输出 <br/>如果输出信息没问题,点选 %s 来正式发出消息" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:42 msgid "Bounce Processing info" msgstr "退信处理讯息" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:500 #, php-format msgid "%d emails subscribed to the lists" msgstr "%d 的电子邮件订阅了这个电子报" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:274 msgid "However, there is too little diskspace for this conversion" msgstr "然而,用于该转换的磁盘空间太小了" #: public_html/lists/admin/messages.php:645 msgid "Mark All Sent" msgstr "" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:50, #: public_html/lists/admin/users.php:384, #: public_html/databasestructure.php:28, #: public_html/databasestructure.php:29 msgid "Foreign Key" msgstr "外部键值" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:273, #: public_html/lists/admin/importsimple.php:108 #, php-format msgid "%d invalid email addresses" msgstr "%d 无效的电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/members.php:454 msgid "do it" msgstr "执行" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:79 msgid "processing cancelled" msgstr "" #: public_html/lists/admin/tests.php:7 msgid "phplist test suite" msgstr "phplist 测试组件" #: public_html/databasestructure.php:210 msgid "pagetitlehover:setup" msgstr "正确配置phpList要做的事情列表" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:11 msgid "Database structure" msgstr "检查资料库结构" #: public_html/lists/admin/community.php:47 msgid "Translation platform" msgstr "翻译平台" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:90 msgid "No events available" msgstr "没有事件" #: public_html/lists/admin/messages.php:144 msgid "draft" msgstr "草稿" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:30 msgid "edit values for attributes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:168 msgid "password" msgstr "密码" #: public_html/databasestructure.php:193 msgid "Forward adding the UID?" msgstr "转发加入UID?" #: public_html/lists/admin/home.php:60 msgid "View current campaigns" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:165, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:141 msgid "Add new Rule" msgstr "新增规则" #: public_html/lists/admin/template.php:174 msgid "" "Below is the list of images used in your template. If an image is currently " "unavailable, please upload it to the database." msgstr "下面是您在模板中使用到的图片,如果任何图片有问题,请记得重新上传到资料库。" #: public_html/lists/admin/home.php:365 msgid "admin" msgstr "管理" #: public_html/lists/admin/plugins.php:21 msgid "The plugin " msgstr "此插件 " #: public_html/lists/admin/plugins.php:284 msgid "installation Url" msgstr "安装网址" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:144 #, php-format msgid "Subscribers who clicked on campaign with subject \"%s\", sent %s" msgstr "单击主题为“%s”的活动的订阅者发送了%s" #: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:39 msgid "No match" msgstr "没有符合项目" #: public_html/lists/admin/logout.php:17 msgid "" "You have been logged out, because the session token of your request was " "incorrect" msgstr "您已登出,因为您的请求的会话令牌不正确" #: public_html/lists/admin/send_core.php:243 msgid "" "You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request or CURL is not " "available, so this will fail" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:31 msgid "History Detail" msgstr "历史记录详细信息" #: public_html/lists/admin/send_core.php:318 #, php-format msgid "Attachment %d succesfully added" msgstr "附件%d个成功添加" #: public_html/lists/admin/send_core.php:791 #, fuzzy msgid "Repeat Until" msgstr "重复到" #: public_html/lists/admin/configure.php:150, #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:71, #: public_html/lists/admin/user.php:414, #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:40, #: public_html/lists/admin/admins.php:112, #: public_html/lists/admin/admins.php:113, #: public_html/lists/admin/admin.php:234, #: public_html/lists/admin/admin.php:256 msgid "No" msgstr "无" #: public_html/databasestructure.php:77 msgid "When did sending of this message start" msgstr "该消息的发送何时开始" #: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:26, #: public_html/lists/admin/actions/export.php:202, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:334 msgid "All done" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import3.php:273 msgid "Use one attribute for name" msgstr "使用一个栏位名称" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:123 msgid "Import of existing subscriber" msgstr "导入存在的订阅用户" #: public_html/lists/admin/import2.php:137, #: public_html/lists/admin/import1.php:90 msgid "" "Something went wrong while uploading the file. Empty file received. Maybe " "the file is too big, or you have no permissions to read it." msgstr "上传文档时发生错误,也许文档太大或是没有读取权限。" #: public_html/lists/admin/messages.php:183, #: public_html/lists/admin/list.php:226, #: public_html/lists/admin/admins.php:97, #: public_html/lists/admin/users.php:326, #: public_html/lists/admin/users.php:395 msgid "Go" msgstr "GO" #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1263, #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1318 msgid "open" msgstr "开启" #: public_html/lists/admin/export.php:101 msgid "When the record was changed" msgstr "当记录被改变时" #: public_html/lists/admin/send.php:101 msgid "start a new message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:566, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:992, #: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:50 msgid "Process Killed by other process" msgstr "处理程序被其他程序中止" #: public_html/lists/admin/initialise.php:81 msgid "Please enter the password you want to use for this account." msgstr "请输入您要用于此帐户的密码。" #: public_html/databasestructure.php:108 msgid "Start Time" msgstr "开始时间" #: public_html/databasestructure.php:198 msgid "hash value of regex" msgstr "正则表达式的哈希值" #: public_html/lists/admin/admins.php:111 msgid "email" msgstr "信箱" #: public_html/lists/admin/massremove.php:56 msgid "Mass remove email addresses" msgstr "批量删除电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:87 msgid "Name of the organisation" msgstr "机构名称" #: public_html/databasestructure.php:153 msgid "attribute number" msgstr "属性编号" #: public_html/lists/admin/home.php:116 msgid "Export Users" msgstr "汇出使用者" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:72 msgid "Processing queued campaigns" msgstr "处理排队的活动" #: public_html/lists/admin/messages.php:612 msgid "Mark sent" msgstr "标记已发送" #: public_html/lists/admin/message.php:156, #: public_html/databasestructure.php:116 msgid "Mime Type" msgstr "MIME类型" #: public_html/databasestructure.php:25, #: public_html/databasestructure.php:143 msgid "Last time password was changed" msgstr "上次密码更改" #: public_html/lists/admin/message.php:198 msgid "Send this campaign to another list" msgstr "将此活动发送到另一个列表" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:70 msgid "Domain Name of your server (for email)" msgstr "服务器的域名(用于电子邮件)" #: public_html/lists/admin/community.php:45 msgid "Developer resources & documentation" msgstr "开发人员资源和文档" #: public_html/lists/admin/configure.php:90 msgid "cannot be empty" msgstr "不能空白" #: public_html/lists/admin/msgstatus.php:28, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:123 msgid "ETA" msgstr "预计到达时间" #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:62 msgid "bounce" msgstr "退信" #: public_html/lists/admin/index.php:715 msgid "" "The pageroot in your config does not match the current locationCheck your " "config file." msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:250 msgid "The default subscribe page when there are multiple" msgstr "有多个时的默认订阅页面" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:269 msgid "seconds" msgstr "秒" #: public_html/lists/admin/plugins.php:326, #: public_html/lists/admin/plugins.php:327, #: public_html/lists/admin/templates.php:59, #: public_html/lists/admin/templates.php:60, #: public_html/lists/admin/spage.php:100, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:206, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:117, #: public_html/lists/admin/bounces.php:125 msgid "delete" msgstr "删除" #: public_html/lists/admin/connect.php:1736, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:33 msgid "Jun" msgstr "6" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:244 msgid "Don't offer choice, default to <b>text</b>" msgstr "不提供选择,预设为 <b>纯文字</b>" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:82 msgid "Subscription History" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:278 msgid "pagetitlehover:viewtemplate" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:228 msgid "pagetitlehover:checki18n" msgstr "" #: public_html/lists/admin/setup.php:80, #: public_html/lists/admin/editlist.php:102 msgid "Add some subscribers" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/date.php:21 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: public_html/lists/admin/index.php:777, #: public_html/lists/admin/index.php:778 msgid "Sorry this page was not found in the plugin" msgstr "对不起,在该插件中没有找到这个页面" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:252 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:40 msgid "" "This is not a problem if your Database server is on a different filesystem. " "Click the button to continue." msgstr "如果您的数据库服务器位于其他文件系统上,那么这不是问题。单击按钮继续。" #: public_html/lists/admin/date.php:18 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: public_html/lists/admin/bounce.php:180 msgid "Delete this bounce and go to the next" msgstr "删除这封退信并且读取下一封" #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:16 msgid "Test email not set " msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:194 msgid "URL should be unique" msgstr "网址应该是唯一的" #: public_html/lists/admin/user.php:256 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "订阅" #: public_html/lists/admin/export.php:62 msgid "Invalid security token. Please reload the page and try again." msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:748 msgid "Embargoed Until" msgstr "" #: public_html/lists/admin/users.php:191 msgid "Delete will delete user from the list" msgstr "这将会从电子报中删除使用者" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:372, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:207 msgid "Cannot create POP3 connection to" msgstr "无法建立 POP3 连线于" #: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:29 #, php-format msgid "updated %d language terms" msgstr "更新了 %d 语言词汇" #: public_html/databasestructure.php:280 msgid "pagetitlehover:configure" msgstr "" #: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:54 msgid "Admin authentication has changed, please update your admin module" msgstr "管理员认证已经改变,请更新您的管理模块" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1023 msgid "add Google Analytics tracking code" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reindex.php:26 #, php-format msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s</li>" msgstr "将唯一索引<b>%s</b>添加到%s </li>" #: public_html/lists/admin/import1.php:143 msgid "There should only be ONE email per line." msgstr "每一行应该只有一笔 email。" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:449 msgid "Not deleting unprocessed message" msgstr "不删除未处理的消息" #: public_html/lists/admin/community.php:16 msgid "phpList is Open Source software" msgstr "phpList是开源软件" #: public_html/lists/admin/home.php:271, #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:11 msgid "View Bounces" msgstr "浏览退信" #: public_html/lists/admin/bounce.php:64 msgid "Not Found" msgstr "找不到<br/>" #: public_html/databasestructure.php:80, #: public_html/databasestructure.php:162 msgid "Name of field" msgstr "字段名称" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:64 msgid "value" msgstr "数值" #: public_html/lists/admin/actions/removeemptylists.php:5 #, php-format msgid "%d lists deleted " msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:271 msgid "pagetitle:upgrade" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:335 msgid "Failed sending a change password token" msgstr "发送修改密码邮件失败" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1267 msgid "message content missing" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import3.php:295 msgid "Cannot continue" msgstr "无法继续" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:35 msgid "Suppression list" msgstr "" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:62 msgid "Continue setup" msgstr "继续设置" #: public_html/lists/admin/send_core.php:773, #: public_html/lists/admin/send_core.php:814 msgid "day" msgstr "日" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:239, #: public_html/lists/admin/import3.php:517 msgid "succesfully imported to the database and added to" msgstr "成功导入资料库并且新增到" #: public_html/lists/admin/import1.php:224 msgid "" "The file you upload will need to contain the emails you want to add to these " "lists. Anything after the email will be added as attribute \"Info\" of the " "Subscriber. You can specify the rest of the attributes of these subscribers " "below. Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files " "like a Word Document." msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:311 #, php-format msgid "invalid login from %s, tried logging in as %s" msgstr "从 %s 登入错误,尝试登入为 %s" #: public_html/lists/admin/import2.php:437 msgid "Test Output" msgstr "测试输出" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:80 msgid "Bounce Regular Expressions" msgstr "退信样式比对" #: public_html/lists/admin/home.php:372 msgid "System Functions" msgstr "系统功能" #: public_html/lists/admin/bounces.php:178 msgid "System Message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:46 msgid "" "Note: Links in emails will not work, because this is a test message, which " "is deleted after sending" msgstr "注意: 电子邮件中的链接将不起作用,因为这是测试邮件,发送后会被删除" #: public_html/lists/admin/plugins.php:111 msgid "updating existing plugin" msgstr "更新已有插件" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:38 #, php-format msgid "" "The maximum table size in your system is %s and space available on the root " "filesystem is %s, which means %s is required." msgstr "系统中的最大表大小为%s,根文件系统上的可用空间为%s,这意味着需要%s。" #: public_html/lists/admin/home.php:227 msgid "Send a Prepared Message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:24 msgid "Remote queue processing settings were saved successfully" msgstr "远程队列处理设置已成功保存" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:590 msgid "Header of public pages." msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:383 msgid "Please identify the target of the following unknown columns" msgstr "请指定下面这些不知名栏位的对应资讯" #: public_html/lists/admin/import2.php:709, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:321 msgid "default is TAB" msgstr "(预设是 TAB)" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:482 #, php-format msgid "To move all subscribers who are not subscribed to any list to %s" msgstr "将全部未订阅任何列表的订阅者移动到%s" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1351 #, php-format msgid "Processed %d out of %d subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1246 msgid "not sending to " msgstr "未送到 " #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:86 msgid "no details found" msgstr "没有详细资讯" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:275 msgid "Please do a manual conversion." msgstr "请进行手动转换。" #: public_html/lists/admin/attributes.php:420 msgid "Delete tagged attributes" msgstr "删除标记的属性" #: public_html/databasestructure.php:118 msgid "The image" msgstr "图片" #: public_html/lists/admin/send_core.php:922 msgid "Add attachments to your campaign" msgstr "将附件添加到您的活动" #: public_html/databasestructure.php:318 msgid "pagetitlehover:massremove" msgstr "" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:188 msgid "one per line" msgstr "每行一个" #: public_html/lists/admin/plugins.php:169 msgid "" "The PHP option for <a href=\"http://php.net/manual/en/filesystem." "configuration.php#ini.allow-url-fopen\">URL-aware fopen wrappers</a> needs " "to be enabled. This is required to allow installation from a remote URL" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:129 msgid "add a new rule" msgstr "新增规则" #: public_html/lists/admin/send_core.php:864 msgid "No template" msgstr "没有模板" #: public_html/lists/admin/connect.php:1367 msgid "Public list" msgstr "公开列表" #: public_html/databasestructure.php:58 msgid "Time to send message" msgstr "发送消息的时间" #: public_html/lists/admin/import4.php:144, #: public_html/lists/admin/import4.php:153, #: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:53, #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:226, #: public_html/lists/admin/list.php:123, #: public_html/lists/admin/import3.php:510 msgid "list" msgstr "电子报" #: public_html/lists/admin/import4.php:361 msgid "existing users" msgstr "已經存在的使用者" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618 msgid "This may take a while" msgstr "可能还要等一下" #: public_html/lists/admin/actions/plugins.php:38 #, php-format msgid "Failed to enable plugin (%s), dependencies failed" msgstr "无法启用插件(%s),依赖项失败" #: public_html/databasestructure.php:226 msgid "pagetitlehover:editlist" msgstr "" #: public_html/lists/admin/members.php:57 msgid "Add a user" msgstr "新增使用者" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:268 msgid "messages sent in" msgstr "封信件寄出于" #: public_html/lists/admin/about.php:54 msgid "Contributors" msgstr "贡献" #: public_html/lists/admin/initialise.php:227, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:441 msgid "Success" msgstr "成功" #: public_html/lists/admin/message.php:109 msgid "Text content" msgstr "" #: public_html/lists/admin/setup.php:18 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "9" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:244, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:146, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:131 msgid "latestclick" msgstr "最新一次" #: public_html/lists/admin/send.php:87 msgid "All draft campaigns deleted" msgstr "全部活动草稿已删除" #: public_html/lists/admin/members.php:65 msgid "Members of" msgstr "订阅者于" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:79 msgid "There are currently no statistics available" msgstr "目前没有可用的统计数据" #: public_html/lists/admin/message.php:93 msgid "Edit campaign" msgstr "修改活动" #: public_html/databasestructure.php:292 msgid "pagetitlehover:bounce" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:70, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:70 msgid "N/A" msgstr "不适用" #: public_html/lists/admin/connect.php:1724, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:21, #: public_html/lists/admin/date.php:35 msgid "September" msgstr "九月" #: public_html/lists/admin/template.php:233, #: public_html/lists/admin/template.php:240, #: public_html/lists/admin/template.php:247 msgid "FAILED" msgstr "失败" #: public_html/lists/admin/import2.php:733, #: public_html/lists/admin/import3.php:265, #: public_html/lists/admin/import3.php:266 msgid "Overwrite Existing" msgstr "覆盖现有的" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:283 #, php-format msgid "%d emails unconfirmed (not sent)" msgstr "未经确认的%d封电子邮件(未发送)" #: public_html/lists/admin/members.php:400, #: public_html/lists/admin/members.php:437 msgid "Copy" msgstr "复制" #: public_html/lists/admin/connect.php:2265 msgid "Last Page" msgstr "最后一页" #: public_html/databasestructure.php:322 msgid "pagetitlehover:bouncemgt" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:523, #: public_html/lists/admin/processqueue.php:29 msgid "Running in testmode, no emails will be sent. Check your config file." msgstr "现在是测试模式,不会发送任何信件,请检查您的设置。" #: public_html/lists/admin/date.php:22 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: public_html/lists/admin/export.php:107 msgid "When they subscribed to" msgstr "当他们订阅" #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:85 msgid "links" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:180, #: public_html/databasestructure.php:188 msgid "Number of clicks from text emails" msgstr "文本邮件的点击次数" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:212 msgid "Was subscribed to:" msgstr "订阅了:" #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:57, #: public_html/lists/admin/mviews.php:217 msgid "Response time" msgstr "回应时间" #: public_html/databasestructure.php:155 msgid "Value of this attribute for this admin" msgstr "该管理员的此属性值" #: public_html/lists/admin/import4.php:63, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:137, #: public_html/lists/admin/bounces.php:214 msgid "user" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/send_core.php:348 msgid "Campaign saved as draft" msgstr "活动被保存为草稿" #: public_html/lists/admin/import1.php:83 msgid "Cannot read file. It is not readable !" msgstr "无法读取文档!" #: public_html/lists/admin/lib.php:921 msgid "" "Running commandline, quitting. We'll find out what to do in the next run." msgstr "运行命令行,退出。我们将找出下一步的操作。" #: public_html/lists/admin/about.php:89 msgid "Documentation" msgstr "文件" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:61 msgid "Website address (without http://)" msgstr "网站地址(无http://)" #: public_html/lists/admin/plugins.php:307, #: public_html/lists/admin/plugins.php:312 msgid "enabled" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:401 msgid "Sorry, you used invalid characters in the From field." msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:97 #, php-format msgid "Deleting bounce %d .. " msgstr "删除退信中 %d .. " #: public_html/databasestructure.php:201 msgid "Related regex" msgstr "相关正则表达式" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:507 msgid "Time now " msgstr "是时候了 " #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:107 msgid "info" msgstr "讯息" #: public_html/lists/admin/date.php:20 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:53 msgid "delete this rule and go to the next candidate" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:333 #, php-format msgid "Plugin can not be enabled, because \"%s\" is enabled." msgstr "无法启用插件,因为已启用“%s”。" #: public_html/lists/admin/plugins.php:178 msgid "Plugin package URL" msgstr "插件包URL" #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:48 msgid "Check your INBOX to see if all worked ok" msgstr "检查您的收件箱,看是否一切正常" #: public_html/lists/admin/home.php:137 msgid "configure" msgstr "设定" #: public_html/lists/admin/message.php:84 msgid "Edit this message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:69 msgid "it should only be done with explicit permission from this subscriber" msgstr "您应该先徵询过订阅用户的意愿才进行这个动作" #: public_html/lists/admin/admin.php:204 msgid "Password must be at least 8 characters" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:257 msgid "pagetitle:user" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:473, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:486, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:503, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:519, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:585 msgid "Click here" msgstr "点击这里" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:508 msgid "These records were added, but the email has been made up from " msgstr "这些记录新增了,但是电子邮件已经被建立于 " #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215 msgid "Deleting subscribers with more than" msgstr "删除订阅用户,如果超过" #: public_html/lists/admin/editlist.php:151 msgid "Public list (listed on the frontend)" msgstr "公开列表(在前端列出)" #: public_html/lists/admin/messages.php:183, #: public_html/lists/admin/list.php:227 msgid "Clear" msgstr "清除" #: public_html/lists/admin/import4.php:302 msgid "Error, no mapped attribute for" msgstr "错误,没有对应的栏目" #: public_html/lists/admin/home.php:233 msgid "templates" msgstr "模板" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:424 msgid "in the database" msgstr "在数据库中" #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:239 msgid "mails in mailbox" msgstr "" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:19 msgid "" "To avoid overloading the system, this will convert 10000 records at a time" msgstr "为避免系统过载,这将一次转换10000条记录" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:51, #: public_html/lists/admin/users.php:381, #: public_html/databasestructure.php:12, #: public_html/databasestructure.php:87, #: public_html/databasestructure.php:89, #: public_html/databasestructure.php:138 msgid "Email" msgstr "信箱" #: public_html/lists/admin/lib.php:2076 msgid "Subscribe" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:339 msgid "If user confirms subscription, they will be removed from the blacklist." msgstr "如果使用者透过信件确认,他们将会自黑名单中移除" #: public_html/lists/admin/send_core.php:968 msgid "Description of attachment" msgstr "附件说明" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:142 msgid "Default for 'address to alert when sending finishes'" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:710, #: public_html/lists/admin/send_core.php:877, #: public_html/lists/admin/send_core.php:878 msgid "Compose Message" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:144 msgid "Is this admin Super Admin?" msgstr "这是管理员超级管理员吗?" #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:114 msgid "Send the queue" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:145 msgid "attributes" msgstr "栏位" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:609, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:793 msgid "Auto Unconfirmed" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:452 msgid "Message subscribers receive after confirming their email address" msgstr "消息订阅者在确认其电子邮件地址后会收到" #: public_html/lists/admin/admins.php:35 msgid "Import list of admins" msgstr "导入管理员清单" #: public_html/lists/admin/send_core.php:907 msgid "generate from HTML" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:378 #, php-format msgid "invalidated login from %s for %s (error %s)" msgstr "来自%s的%s登录无效(错误%s)" #: public_html/databasestructure.php:314 msgid "pagetitlehover:uclicks" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618 msgid "phpList will process your queue until all messages have been sent." msgstr "phpList将处理您的队列,直到发送完全部消息。" #: public_html/lists/admin/import2.php:31 #, php-format msgid "" "The temporary directory for uploading (%s) is not writable, so import will " "fail" msgstr "上传的临时目录(%s)无法写入,因此导入将失败" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:221 msgid "Intro" msgstr "介绍" #: public_html/lists/admin/plugins.php:362 msgid "Update available" msgstr "有可用更新" #: public_html/lists/admin/listbounces.php:96, #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:97 msgid "Bounces on" msgstr "退信" #: public_html/databasestructure.php:127 msgid "When did it bounce" msgstr "它什么时候反弹" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:113, #: public_html/databasestructure.php:70 msgid "Sent as text" msgstr "以文字形式发送" #: public_html/lists/admin/attributes.php:427 msgid "Read more" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:60 msgid "Final time to stop repetition" msgstr "停止重复的最后时间" #: public_html/lists/admin/send_core.php:335 msgid "Adding attachment" msgstr "添加附件" #: public_html/lists/admin/messages.php:644 msgid "Suspend All" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:198 msgid "Save Images" msgstr "储存图片" #: public_html/databasestructure.php:165 msgid "Link ID" msgstr "链接ID" #: public_html/databasestructure.php:59 msgid "Number of seconds to repeat the message" msgstr "重复消息的秒数" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:176 msgid "* Too many errors, quitting" msgstr "*太多错误,退出" #: public_html/databasestructure.php:315 msgid "pagetitle:massunconfirm" msgstr "" #: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29, #: public_html/lists/admin/messages.php:142, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:74, #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:138, #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:54, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:96, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:133, #: public_html/databasestructure.php:65 msgid "sent" msgstr "已送出" #: public_html/lists/admin/index.php:272 msgid "Login not available. Create an account first." msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:125 msgid "no user found" msgstr "没有找到使用者" #: public_html/lists/admin/send.php:158 msgid "" "The campaign will go to users who are a member of the lists above, " "unless they are a member of one of the lists you select here." msgstr "这个电子报将会发送给任何订阅这些电子报群组的使用者" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:550 msgid "Message when subscribers request their personal location" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:222 msgid "pagetitlehover:catlists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/list.php:258 msgid "Great idea!" msgstr "好想法!" #: public_html/lists/admin/admins.php:41 msgid "You cannot delete yourself" msgstr "您无法删除自己" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:140 msgid "fwds" msgstr "转发自" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:126 msgid "The following restrictions have been set by your ISP:" msgstr "您的服务商设定了下面限制:" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:58 msgid "Set up using the service" msgstr "使用服务进行设置" #: public_html/lists/admin/initialise.php:81 msgid "minimum of 8 characters." msgstr "至少8个字符。" #: public_html/databasestructure.php:324 msgid "pagetitlehover:domainstats" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:88 msgid "continue" msgstr "繼續" #: public_html/lists/admin/community.php:40 msgid "Contribute to phpList" msgstr "贡献给phpList" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:135, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:157 msgid "unique clicks" msgstr "不重复点阅次数" #: public_html/databasestructure.php:27 msgid "Additional data" msgstr "附加数据" #: public_html/databasestructure.php:22 msgid "Which page was used to subscribe" msgstr "哪个页面用于订阅" #: public_html/databasestructure.php:196 msgid "date in unix format" msgstr "Unix格式的日期" #: public_html/lists/admin/members.php:311 msgid "Tag all users in this page" msgstr "选取这个页面的所有使用者" #: public_html/databasestructure.php:290 msgid "pagetitlehover:bounces" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:68 msgid "Template to use" msgstr "使用的模板" #: public_html/lists/admin/plugins.php:229 #, php-format msgid "Version %s is available" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:174, #: public_html/databasestructure.php:183 msgid "ID in forward table" msgstr "转发表中的ID" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1014 msgid "email to alert when sending of this message starts" msgstr "这封信开始发送时发送讯息提醒" #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:95 msgid "" "Once you have some more subscribers, this page will list statistics on the " "domains of your subscribers. It will list domains that have 5 or more " "subscribers." msgstr "一旦有了更多订阅者,此页面将列出有关订阅者域的统计信息。它将列出具有5个或更多订阅者的域。" #: public_html/lists/admin/index.php:493 msgid "good afternoon" msgstr "下午好" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:402 #, php-format msgid "%d bounces to fetch from the mailbox" msgstr "封退信于信箱" #: public_html/databasestructure.php:67 msgid "Format to send this message in" msgstr "发送此信息的格式为" #: public_html/databasestructure.php:219 msgid "pagetitle:config" msgstr "设置" #: public_html/databasestructure.php:352 msgid "pagetitlehover:ajaxform" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:33 msgid "This page requires Javascript to be enabled." msgstr "此页面需要启用Javascript。" #: public_html/databasestructure.php:367 msgid "campaign settings" msgstr "活动设置" #: public_html/lists/admin/date.php:24 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:163 #, php-format msgid "Marking all subscribers on list %s confirmed" msgstr "将所有订阅用户标示为已确认" #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:26 #, php-format msgid "" "All done, %d emails processed, %d emails marked unconfirmed, %d emails " "blacklisted<br/>" msgstr "全部已完成,已处理%d个电子邮件,已标记未确认的%d个电子邮件,已列入黑名单的%d个电子邮件<br/>" #: public_html/lists/admin/members.php:371 #, fuzzy msgid "What to do with \"Tagged\" users" msgstr "要对所有使用者进行什麽动作" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1265 msgid "Unconfirmed user" msgstr "未确认的使用者" #: public_html/lists/admin/home.php:109 msgid "Import Users" msgstr "汇入使用者" #: public_html/lists/admin/connect.php:535, #: public_html/lists/admin/connect.php:540 msgid "fatalerror" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:68 msgid "Search, edit and add Subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:73 msgid "select_lists" msgstr "选择希望新增 email 清单的电子报" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:647, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:661, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:675, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:687 msgid "Auto Unsubscribed" msgstr "自动取消订阅" #: public_html/databasestructure.php:211 msgid "pagetitle:about" msgstr "phpList动态" #: public_html/lists/admin/home.php:91 msgid "Manage Lists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:84 msgid "Are you sure you want to delete all events matching this filter?" msgstr "您确定要删除全部与此过滤器匹配的事件吗?" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:76 msgid "Sent to" msgstr "送至" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:277 msgid "Transaction messages" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:360 msgid "View the eventlog" msgstr "浏览事件记录" #: public_html/lists/admin/admin.php:194, #: public_html/lists/admin/admin.php:200 msgid "Create password" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:210 msgid "Copying users" msgstr "複製使用者中" #: public_html/lists/admin/plugins.php:344 msgid "update this plugin" msgstr "更新本插件" #: public_html/lists/admin/bounce.php:185 msgid "Create New Rule based on this bounce" msgstr "以这封退信建立新规则" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239 msgid " user imported as " msgstr " 订阅用户导入为 " #: public_html/lists/admin/processbounces.php:721, #: public_html/lists/admin/cron.php:55 msgid "Nothing to do" msgstr "没有动作" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:918 msgid "to process" msgstr "处理" #: public_html/lists/admin/import4.php:4, #: public_html/lists/admin/import2.php:5, #: public_html/lists/admin/import1.php:7, #: public_html/lists/admin/import3.php:16, #: public_html/lists/admin/importsimple.php:9, #: public_html/lists/admin/import.php:4 msgid "import is not available" msgstr "无法导入" #: public_html/lists/admin/users.php:482 msgid "no results" msgstr "没结果" #: public_html/lists/admin/index.php:397 msgid "Your session timed out, please log in again" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:390, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225 msgid "Cannot open mailbox file" msgstr "无法开启邮件文档" #: public_html/lists/admin/import1.php:143 msgid "back" msgstr "返回" #: public_html/lists/admin/import3.php:265, #: public_html/lists/admin/import3.php:267 msgid "If you check" msgstr "如果您勾选" #: public_html/databasestructure.php:206 msgid "Translated string" msgstr "翻译的字符串" #: public_html/databasestructure.php:139 msgid "Time Created" msgstr "建立时间" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:716 msgid "Campaign started" msgstr "活动开始" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:131 msgid "unable to find original email" msgstr "无法找到原来的信箱" #: public_html/lists/admin/index.php:756 msgid "phpList is in maintenance mode.<br/>Please try again in half an hour." msgstr "" #: public_html/lists/admin/users.php:482 msgid "No users apply" msgstr "没有符合的使用者" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:103, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:406 msgid "Creating new table \"user_message_view\"" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:296 msgid "Import some more administrators" msgstr "导入更多管理员" #: public_html/lists/admin/list.php:304, #: public_html/lists/admin/editlist.php:127 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "您确定要删除此列表吗?" #: public_html/lists/admin/connect.php:880 msgid "Main Page" msgstr "首页" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:78, #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:81, #: public_html/lists/admin/import3.php:380, #: public_html/lists/admin/initialise.php:161 msgid "ok" msgstr "完成" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:113 msgid "Secret for remote processing" msgstr "远程通信密钥" #: public_html/lists/admin/import3.php:519 msgid "emails already existed in the database" msgstr "email已经存在于资料库" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1105, #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1107 #, php-format msgid "Campaign %d suspended for too many errors with attachments" msgstr "活动%d因附件错误过多而被暂停" #: public_html/databasestructure.php:328 msgid "pagetitlehover:statsmgt" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:710 msgid "You are trying to use PDF support without having FPDF loaded" msgstr "您尝试使用PDF支持而不加载FPDF" #: public_html/databasestructure.php:355 msgid "pagetitle:reindex" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:11 msgid "File is either to large or does not exist." msgstr "文件太大或不存在。" #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:50 msgid "time" msgstr "时间" #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%d to process" msgstr "处理" #: public_html/lists/admin/users.php:345, #: public_html/lists/admin/users.php:349, #: public_html/lists/admin/mviews.php:124, #: public_html/lists/admin/mviews.php:127 #, php-format msgid "Listing user %d to %d" msgstr "列出使用者 %d 到 %d" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:335 msgid "Check this box to use this attribute in the page" msgstr "勾选要在订阅页面使用的属性" #: public_html/lists/admin/template.php:225 msgid "Sending test" msgstr "正在发送测试" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:86 msgid "Campaign not found" msgstr "找不到活动" #: public_html/lists/admin/connect.php:1740, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:37 msgid "Oct" msgstr "10" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:534 #, php-format msgid "Sending in batches of %s messages" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:2284 msgid "" "It may seem to take a while, but there is a lot of data to crunch<br/>if you " "have a lot of subscribers and campaigns" msgstr "可能要花一些时间,但要处理的数据很多<br/>如果您有很多订阅者和活动" #: public_html/lists/admin/messages.php:491 msgid "Unique Views" msgstr "浏览人数" #: public_html/lists/admin/bounces.php:46 #, php-format msgid "%d unidentified bounces older than 2 months have been deleted" msgstr "超过2个月的%d不明退信已被删除" #: public_html/lists/admin/connect.php:1717, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:14, #: public_html/lists/admin/date.php:28 msgid "February" msgstr "二月" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:95 msgid "Subscriber clicks on a campaign" msgstr "订阅者点击活动" #: public_html/databasestructure.php:52 msgid "reply-to" msgstr "回复" #: public_html/lists/admin/bounces.php:128 msgid "" "are you sure you want to delete all unidentified bounces older than 2 months" msgstr "您确定要删除所有超过两个月未处理的退信" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:52 msgid "delete and next" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:337 msgid "pagetitle:dbadmin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/admins.php:112 msgid "Super Admin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/msgstatus.php:30, #: public_html/lists/admin/members.php:89, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:119, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:124, #: public_html/lists/admin/import3.php:159 msgid "Processing" msgstr "处理中" #: public_html/lists/admin/login.php:122, #: public_html/lists/admin/attributes.php:374, #: public_html/lists/admin/attributes.php:429, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:336, #: public_html/lists/admin/catlists.php:80, #: public_html/databasestructure.php:2, #: public_html/databasestructure.php:33, #: public_html/databasestructure.php:147 msgid "Name" msgstr "用户名" #: public_html/databasestructure.php:283 msgid "pagetitle:admins" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:135 msgid "Template does not contain the [CONTENT] placeholder" msgstr "模板不包含[CONTENT]占位符" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:790 #, php-format msgid "" "User (url:%s) has consecutive bounces (%d) over threshold (%d), user marked " "unconfirmed" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:225, #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:25, #: public_html/lists/admin/user.php:540 msgid "Bounces" msgstr "退信" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:273 msgid "Don't display email confirmation" msgstr "不显示确认信箱栏位" #: public_html/lists/admin/bounces.php:135 msgid "delete all processed (> 2 months old)" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:218 msgid "pagetitlehover:list" msgstr "用户可以注册的列表" #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:93 msgid "in progress" msgstr "进行中" #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:62 msgid "Select another campaign" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:336 msgid "pagetitlehover:importadmin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:421 msgid "Remove from blacklist" msgstr "从黑名单中删除" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:75 msgid "Subscriber clicks for a URL in a campaign" msgstr "订阅者单击活动中的URL" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:514 #, php-format msgid "%d duplicate emails found." msgstr "找到%d个重复的电子邮件。" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:331 msgid "Finished, All done" msgstr "全部完成" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:192 msgid "Confirm email addresses by default" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:368 msgid "Display lists in labelled categories" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:580 msgid "Process the queue" msgstr "处理队列" #: public_html/databasestructure.php:326 msgid "pagetitlehover:mviews" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:579 msgid "Date they signed up before" msgstr "订阅日期截至于" #: public_html/lists/admin/attributes.php:426 msgid "Add new Attribute" msgstr "添加新属性" #: public_html/databasestructure.php:347 msgid "pagetitle:checkbouncerules" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:560 msgid "You are trying to use RSS, but XML is not included in your PHP" msgstr "您正在尝试使用RSS,但是XML不包含在您的PHP中" #: public_html/lists/admin/lib.php:2286 msgid "" "This seems to take longer than expected, looks like there is a lot of data " "to work on." msgstr "这似乎需要比预期更长的时间,看起来有很多数据需要处理。" #: public_html/lists/admin/actions/export.php:66 #, php-format msgid "phpList Export from %s to %s (%s).csv" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:198 msgid "Empty loginname, using email:" msgstr "空白的帐号,使用 email:" #: public_html/lists/admin/template.php:285 msgid "List of Templates" msgstr "模板列表" #: public_html/lists/admin/home.php:140, #: public_html/lists/admin/plugins.php:298 msgid "Configure" msgstr "设定" #: public_html/lists/admin/lib.php:32 msgid "blacklist email address and delete bounce" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:137 msgid "Normalised loginname" msgstr "标准化登录名" #: public_html/databasestructure.php:288 msgid "pagetitlehover:processbounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:30 #, fuzzy msgid "unconfirm subscriber and delete bounce" msgstr "重新验证使用者并且删除退信" #: public_html/lists/admin/user.php:259 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "已取消订阅%s" #: public_html/lists/admin/admins.php:109 msgid "Show" msgstr "显示" #: public_html/lists/admin/import3.php:267, #: public_html/lists/admin/import3.php:268 msgid "Only use complete addresses" msgstr "只使用完整的位址" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:106 #, php-format msgid "%d email addresses already existed in the database" msgstr "%s 个电子邮件已经存在于资料库中" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:543 msgid "Processing bounces based on active bounce rules" msgstr "透过启用中的退信规则处理退信" #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:48, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1333 msgid "unknown" msgstr "未知" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:293 msgid "URL where subscribers can unsubscribe" msgstr "订阅者可以退订的URL" #: public_html/lists/admin/template.php:250 msgid "Error sending test messages to" msgstr "向发送测试消息时出错" #: public_html/lists/admin/templates.php:25 msgid "No template have been defined" msgstr "没有创建任何模板" #: public_html/lists/admin/message.php:129, #: public_html/lists/admin/message.php:134 #, php-format msgid "every %s until %s" msgstr "每%s到%s" #: public_html/lists/admin/import2.php:702 #, php-format msgid "phpList will not process files larger than %dMB" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:339 msgid "URL for downloading vcf card" msgstr "转发消息的URL" #: public_html/databasestructure.php:135 msgid "Type of data" msgstr "资料类型" #: public_html/databasestructure.php:169 msgid "URL to forward to" msgstr "转发到的网址" #: public_html/lists/admin/connect.php:1722, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:19, #: public_html/lists/admin/date.php:33 msgid "July" msgstr "七月" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:671, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:683 #, php-format msgid "Email address auto blacklisted by bounce rule %d" msgstr "退回规则%d将电子邮件地址自动列入黑名单" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1001 msgid "Sending of this message has been suspended" msgstr "这封信件的发送程序被中止了" #: public_html/databasestructure.php:200 msgid "Count of matching bounces on this rule" msgstr "此规则匹配的退信次数" #: public_html/lists/admin/import3.php:269 msgid "If you choose" msgstr "如果您使用" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:15, #: public_html/lists/admin/defaults.php:49, #: public_html/lists/admin/defaults.php:58 msgid "Name cannot be empty:" msgstr "名称不能空白:" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:79 msgid "Person in charge of this system (one email address)" msgstr "该系统负责人(一个电子邮件地址)" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:315 msgid "" " The file you upload will need to contain the administrators you want to " "add to the system. The columns need to have the following headers: email, " "loginname, password. Any other columns will be added as admin attributes. " "Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files like a " "Word Document. " msgstr "" " 您上传的文件将需要包含要添加到系统的管理员。这些列必须具有以下标题: <b>email</b> , <b>loginname</b> , " "<b>password</b> 。任何其他列都将添加为新属性。 <b>警告</b> : 文件必须为纯文本。不要像Word文档一样上传二进制文件。 " #: public_html/databasestructure.php:248 msgid "pagetitlehover:preparesend" msgstr "" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:101 msgid "Date entered" msgstr "输入日期" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:467 msgid "" "If you have a large database, make sure you have sufficient diskspace " "available for upgrade." msgstr "如果数据库很大,请确保有足够的磁盘空间可用于升级。" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:493 msgid "To delete all subscribers with more than" msgstr "删除全部具有超过的订阅者" #: public_html/lists/admin/tests.php:42 msgid "Test failed" msgstr "测试失败" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:134 msgid "Rejected email addresses" msgstr "拒绝的电子邮件地址" #: public_html/databasestructure.php:308 msgid "pagetitlehover:login" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:157 msgid "Remote list" msgstr "远端列表" #: public_html/lists/admin/bounces.php:130 msgid "delete all unidentified (> 2 months old)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:188 msgid "Plugin" msgstr "插件" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:98 #, php-format msgid "and more, %d in total" msgstr "总计 %d" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:6 msgid "Hint: this page also works from commandline" msgstr "提示: 此页面也可以从命令行使用" #: public_html/lists/admin/import2.php:665 msgid "Select the groups to add the users to" msgstr "选择要新增使用者的群组" #: public_html/lists/admin/about.php:12 msgid "Version" msgstr "" #: public_html/lists/admin/users.php:461, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:65 msgid "msgs" msgstr "信件" #: public_html/lists/admin/lib.php:2281 msgid "Please wait, your request is being processed. Do not refresh this page." msgstr "请稍候,您的请求正在处理中。不要刷新此页面。" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:109, #: public_html/databasestructure.php:71 msgid "Sent as HTML" msgstr "以HTML格式发送" #: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:19 msgid "Added with add-email on test" msgstr "由%s添加" #: public_html/lists/admin/lib.php:31 #, fuzzy msgid "blacklist subscriber and delete bounce" msgstr "将使用者加到黑名单并且删除退信" #: public_html/lists/admin/msgstatus.php:27, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:73, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:87 msgid "still to process" msgstr "继续处理" #: public_html/lists/admin/index.php:539 msgid "automatic updater" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:187 msgid "" "Please enter the emails to import, one per line, in the box below and click " "\"Import Emails\"" msgstr "" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:185 msgid "Forwarded" msgstr "已转发" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:309 #, php-format msgid "Waiting for %d seconds before reloading" msgstr "等待 %d 秒后重新读取" #: public_html/databasestructure.php:232 msgid "pagetitlehover:import4" msgstr "" #: public_html/lists/admin/initialise.php:174 msgid "Initialise plugin" msgstr "初始化插件" #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:24 msgid "" "You have already defined bounce rules in your system. Be careful with " "generating new ones, because these may interfere with the ones that exist." msgstr "您已经在系统中定义了退信规则, 新增规则时请小心,因为这可能影响已经存在的规则。" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:538 #, php-format msgid "%d bounces were re-processed and %d bounces were re-identified" msgstr "重新处理了%d次退信,并重新标识了%d次退信" #: public_html/lists/admin/import2.php:401 msgid "" "Cannot find column with email, you need to map at least one column to \"Email" "\"" msgstr "找不到包含电子邮件的列,您需要至少将一列映射到“电子邮件”" #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:77, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:157 msgid "blacklisted" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:2076 msgid "Do not subscribe" msgstr "不订阅" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:264 msgid "Radio buttons, default to HTML" msgstr "单选表单,预设为 HTML" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:103 msgid "Delete and replace" msgstr "删除与取代" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1275, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1277 msgid "Invalid email address" msgstr "无效的邮件地址" #: public_html/lists/admin/import4.php:101 msgid "cannot connect to remote database" msgstr "無法連結遠端資料庫" #: public_html/lists/admin/message.php:122 msgid "Embargoed until" msgstr "" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:72 msgid "converting data" msgstr "转换数据" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:170, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:176, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:183, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:189, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:199, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:211, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:221, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:231, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:243, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:255, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:263 msgid "subscribers apply" msgstr "用户修改" #: public_html/lists/admin/template.php:70 msgid "Images stored" msgstr "图片保存了" #: public_html/lists/admin/template.php:300 msgid "You can upload a template file or paste the text in the box below" msgstr "您可以上传模板文档或是透过下面表单贴上" #: public_html/databasestructure.php:79 msgid "Admin who is owner" msgstr "拥有者的管理员" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:188, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:191 #, fuzzy msgid "Add new" msgstr "新增" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:12 msgid "Table" msgstr "表" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:532 msgid "Your personal location" msgstr "您的个人位置" #: public_html/databasestructure.php:327 msgid "pagetitle:statsmgt" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:144, #: public_html/lists/admin/import4.php:177 msgid "exists locally" msgstr "本地端存在的" #: public_html/lists/admin/templates.php:44 msgid "Campaign Default" msgstr "" #: public_html/lists/admin/message.php:7 msgid "Please select a message to display" msgstr "请选择要显示的信件" #: public_html/lists/admin/reindex.php:20 #, php-format msgid "Adding index <b>%s</b> to %s</li>" msgstr "将索引<b>%s</b>添加到%s </li>" #: public_html/lists/index.php:663 msgid "Send this subscriber a request for confirmation email" msgstr "向该用户发送请求确认邮件" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:460 msgid "[notify] Change of List-Membership details" msgstr "[通知]更改成员资格详细信息" #: public_html/databasestructure.php:140 msgid "Time modified" msgstr "修改时间" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:359 msgid "Request for confirmation" msgstr "要求确认" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:90 msgid "category" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:353, #: public_html/lists/admin/import2.php:418 msgid "Skip Column" msgstr "跳过栏" #: public_html/databasestructure.php:51 msgid "tofield" msgstr "呼叫中心" #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:58 msgid "Clicked campaigns" msgstr "" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:97 msgid "Filter" msgstr "规则" #: public_html/lists/admin/spage.php:105 msgid "reset styling to default" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:37 msgid "unable to detect hostname" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:392 msgid "Message subscribers receive when they sign up" msgstr "订阅时会收到的信件" #: public_html/lists/admin/configure.php:38 msgid "Are you sure you want to reset the configuration to the default?" msgstr "您确定要将配置重置为默认值吗?" #: public_html/lists/admin/messages.php:521 msgid "Time to send" msgstr "花费时间" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:95 msgid "Unable to determine the name of the database to convert" msgstr "无法确定要转换的数据库的名称" #: public_html/lists/admin/home.php:148 msgid "Configure Attributes" msgstr "设定栏位" #: public_html/lists/admin/plugins.php:46 msgid "Fetching plugin" msgstr "正在获取插件" #: public_html/databasestructure.php:300 msgid "pagetitlehover:getrss" msgstr "" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:134 msgid "Subscribers who clicked a campaign" msgstr "点击活动的订阅者" #: public_html/lists/admin/messages.php:487, #: public_html/lists/admin/mviews.php:220 msgid "Total views" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import3.php:531 msgid "No emails found" msgstr "没有email" #: public_html/lists/admin/import.php:42 msgid "import by uploading a CSV file with emails and additional data" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1100, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1102 msgid "Introducing extra delay to decrease throttle failures" msgstr "增加额外的延迟时间来减少节流功能的错误" #: public_html/lists/admin/lib.php:387 msgid "Error sending password change token" msgstr "发送密码更改令牌时出错" #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:72 msgid "Available Messages" msgstr "可以使用的信件" #: public_html/lists/admin/admin.php:233 msgid "Update it?" msgstr "更新它?" #: public_html/lists/admin/plugins.php:232 msgid "Plugin is up-to-date" msgstr "插件是最新的" #: public_html/lists/admin/lib.php:2042, #: public_html/lists/admin/send_core.php:390 msgid "view progress" msgstr "查看进度" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:648, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:662, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:688 msgid "User auto unsubscribed for" msgstr "订阅用户自动取消订阅于" #: public_html/lists/admin/template.php:359, #: public_html/lists/admin/send_core.php:994, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:308 msgid "(comma separate addresses - all must be existing subscribers)" msgstr "(逗号分隔的地址-全部地址都必须是现有订阅者)" #: public_html/lists/admin/messages.php:621 msgid "delete this campaign" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:51 msgid "" "Some characters that are not valid have been found. These might be " "delimiters. Please check the file and select the right delimiter. Character " "found:" msgstr "发现部分字元错误,可能资料中包含了分隔字元,请检查文档后选择正确的分隔字元。找到的字元:" #: public_html/databasestructure.php:177 msgid "Number of times this link has been sent to subscribers for this message" msgstr "此链接已发送给订阅者此消息的次数" #: public_html/lists/admin/home.php:22 msgid "to continue" msgstr "继续" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:410 #, php-format msgid "%d bounces to process" msgstr "封退信待处理" #: public_html/lists/admin/spage.php:104 msgid "Are you sure you want to reset this subscription page template?" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:72 msgid "import_by" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:364 msgid "system settings" msgstr "系统设置" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:42 msgid "Unable get lock for processing" msgstr "无法获取锁进行处理" #: public_html/lists/admin/configure.php:28, #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:10 #, fuzzy msgid "invalid request" msgstr "错误的请求" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:9 msgid "File not found" msgstr "文件未找到" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:507 msgid "Download failed, exiting" msgstr "" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:127 msgid "Add a new Attribute:" msgstr "新增栏位:" #: public_html/lists/admin/template.php:349, #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:5, #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:156, #: public_html/lists/admin/list.php:318, #: public_html/lists/admin/user.php:504, #: public_html/lists/admin/user.php:530, #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:79, #: public_html/lists/admin/admin.php:316, #: public_html/lists/admin/attributes.php:416, #: public_html/lists/admin/attributes.php:445, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:125, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:427 msgid "Save Changes" msgstr "储存" #: public_html/databasestructure.php:259 msgid "pagetitle:adduser" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:30 msgid "History Summary" msgstr "历史摘要" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:105 msgid "#bncs" msgstr "#退信" #: public_html/lists/admin/plugins.php:181 msgid "Install plugin" msgstr "安装插件" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:94 msgid "To send your queue, you use the service from phpList.com" msgstr "为了发送你的队列,你使用来自phpList.com的服务" # Suggested in Weblate: 该页面只能在指令模式内调用 #: public_html/lists/admin/runcommand.php:8, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:9, #: public_html/lists/admin/initlanguages.php:8, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:29 msgid "This page can only be called from the commandline" msgstr "该页面只能在指令模式内调用" #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:37 msgid "Sending Text version to " msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:186, #: public_html/lists/admin/template.php:191 #, php-format msgid "%d times used" msgstr "已使用了 %d 次" #: public_html/lists/admin/users.php:409 msgid "Add a User" msgstr "新增使用者" #: public_html/lists/admin/plugins.php:330 msgid "Dependency check" msgstr "依赖性检查" #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:13 msgid "View Bounces per list" msgstr "查看每个列表的退件情况" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1084 #, php-format msgid "" "Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be " "found in the repository" msgstr "错误,在尝试发送活动%d时,在存储库中找不到附件(%s)" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:278 msgid "List for" msgstr "列表" #: public_html/lists/admin/import4.php:118, #: public_html/lists/admin/import4.php:126 msgid "Remote version has" msgstr "远程版本有" #: public_html/lists/admin/admin.php:158 msgid "Add a new Administrator" msgstr "新增管理员" #: public_html/lists/admin/connect.php:1433 msgid "There are no lists available" msgstr "没有可用的列表" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:756 msgid "users apply for attributes, now checking lists" msgstr "个使用者符合条件,现在检查电子报主题" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:533 msgid "Subject of message when subscribers request their personal location" msgstr "" #: public_html/lists/admin/members.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "Listing subscriber %d to %d" msgstr "列出使用者 %d 到 %d" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:29, #: public_html/lists/admin/import2.php:220 #, php-format msgid "ok, %d lines" msgstr "完成 %d 行" #: public_html/databasestructure.php:369 msgid "subscription-ui settings" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:39, #: public_html/lists/admin/index.php:502 msgid "Continue Configuration" msgstr "继续配置" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:27 msgid "No more candidate rules" msgstr "没有更多的候选规则" #: public_html/lists/admin/members.php:181 msgid "Users found, click add to add this user" msgstr "个使用者,点选新增来继续" #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:75 msgid "Please upload an image file, PNG or JPG." msgstr "请上传图片文件,PNG或JPG。" #: public_html/lists/admin/setup.php:60 msgid "Create public lists" msgstr "建立公开列表" #: public_html/lists/admin/community.php:46 msgid "Documentation coordination" msgstr "文件协调" #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:38 msgid "Paste the emails to mark unconfirmed in this box, and click continue" msgstr "在此框中粘贴电子邮件以标记为未确认,然后单击继续" #: public_html/lists/admin/list.php:39 msgid "Confirmed and not blacklisted members" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:66 msgid "Is this message HTML formatted" msgstr "此消息是HTML格式的吗" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:29 msgid "" "you only have privileges to view this page, not change any of the information" msgstr "您只能够浏览这个页面,无法做任何修改" #: public_html/lists/admin/user.php:390 msgid "" "Subscriber is blacklisted. No emails will be sent to this email address." msgstr "订阅者被列入黑名单。没有电子邮件将发送到该电子邮件地址。" #: public_html/lists/admin/editlist.php:200 msgid "Do not save, and go back to the lists" msgstr "不保存,然后返回列表" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:172 msgid "Click Per View Rate" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:120 msgid "Header of bounce" msgstr "退信标题" #: public_html/lists/admin/messages.php:200, #: public_html/lists/admin/eventlog.php:32, #: public_html/lists/admin/list.php:123, #: public_html/lists/admin/user.php:271, #: public_html/lists/admin/admins.php:43, #: public_html/lists/admin/admin.php:132 msgid "Deleting" msgstr "删除中" #: public_html/lists/admin/template.php:293 msgid "Title of this template" msgstr "这个模板的标题" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:365 msgid "Do not show list categories" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:126 msgid "Not a full URL" msgstr "网址不完整" #: public_html/lists/admin/import2.php:635, #: public_html/lists/admin/import2.php:650, #: public_html/lists/admin/import1.php:204, #: public_html/lists/admin/import3.php:248, #: public_html/lists/admin/importsimple.php:181 msgid "Select the lists to add the emails to" msgstr "选择要订阅的电子报" #: public_html/lists/admin/home.php:14, #: public_html/lists/admin/home.php:343, #: public_html/lists/admin/initialise.php:249, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:469 msgid "Upgrade" msgstr "升级" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:42 msgid "Back to attributes" msgstr "返回属性" #: public_html/lists/admin/plugins.php:360, #: public_html/lists/admin/admins.php:113 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: public_html/lists/admin/messages.php:607 msgid "statistics" msgstr "统计数据" #: public_html/lists/admin/templates.php:31 #, fuzzy msgid "Campaign templates" msgstr "已经存在的模板" #: public_html/lists/admin/bounce.php:88 #, php-format msgid "Made subscriber %d to receive text" msgstr "使订阅者%d接收文本" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:71, #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:72 #, fuzzy msgid "remove subscriber from blacklist" msgstr "从黑名单中移除使用者" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:329 msgid "system message bounced, but unknown user" msgstr "系统退回信件,但是没有符合的使用者" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:49 msgid "What is the type of information you want to check" msgstr "您要检查的信息类型是什么" #: public_html/lists/admin/plugins.php:167 msgid "" "The plugin root directory is not writable, please install plugins manually" msgstr "插件根目录不可写,请手动安装插件" #: public_html/databasestructure.php:345 msgid "pagetitle:bouncerule" msgstr "" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:8 msgid "Non existing subscribers " msgstr "订阅用户 " #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1135 msgid "Sending" msgstr "发送中" #: public_html/lists/admin/users.php:299 msgid "Show only blacklisted users" msgstr "只显示黑名单的使用者" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:145 msgid "Opened " msgstr "开了 " #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:627 msgid "Message to send when they request their personal location" msgstr "当他们请求其个人位置时发送的消息" #: public_html/lists/admin/import4.php:65 msgid "Database Name:" msgstr "資料庫名稱:" #: public_html/lists/admin/send_core.php:804 msgid "do not requeue" msgstr "" #: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:541 #, php-format msgid "Removed from blacklist by %s" msgstr "已从%s从黑名单中删除" #: public_html/lists/admin/import2.php:738 msgid "Retain Old User Email" msgstr "保留旧信箱" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:103 msgid "Cannot find the email in the header" msgstr "从页首找不到 email" #: public_html/lists/admin/community.php:35 msgid "Independent professional support" msgstr "独立专业支持" #: public_html/lists/admin/list.php:240, #: public_html/lists/admin/list.php:242 msgid "All subscribers" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/initialise.php:182 msgid "Setting default configuration" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:205 msgid "Original string" msgstr "原始字串" #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:28 msgid "Add more" msgstr "添加更多" #: public_html/lists/admin/index.php:226 msgid "Available options:" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:915 msgid "forwardfooter" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:247 msgid "changed from" msgstr "从" #: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:786 msgid "General" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:102 msgid "Status of message" msgstr "信息状态" #: public_html/lists/admin/members.php:390, #: public_html/lists/admin/members.php:427 msgid "Move" msgstr "移动" #: public_html/lists/admin/initialise.php:239 msgid "Continue with" msgstr "继续" #: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:71 #, fuzzy msgid "Total bounced emails" msgstr "退信细节:" #: public_html/lists/admin/setup.php:70 msgid "Create a subscribe page" msgstr "建立订阅页面" #: public_html/lists/admin/spage.php:108 msgid "Add a new subscribe page" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/plugins.php:160 msgid "Plugin installation failed" msgstr "插件安装失败" #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1034 msgid "Hide" msgstr "隐藏" #: public_html/databasestructure.php:330 msgid "pagetitlehover:statsoverview" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:175 msgid "Increase bouncecount with" msgstr "增加退信指数于" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:285, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:292, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:299, #: public_html/databasestructure.php:53 msgid "Message" msgstr "内容" #: public_html/lists/admin/community.php:54 msgid "phpList Hosted" msgstr "phpList托管" #: public_html/lists/admin/catlists.php:71 msgid "Re-edit all lists" msgstr "重新编辑全部列表" #: public_html/lists/admin/plugins.php:258 #, fuzzy msgid "description" msgstr "说明" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:114 msgid "Subscribers who clicked a URL" msgstr "单击URL的订阅者" #: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:543 msgid "Removed from blacklist" msgstr "从黑名单中删除" #: public_html/lists/index.php:850 msgid "\"Jump off\" used by subscriber, reason not requested" msgstr "订阅者使用的“跳出”,未要求提供原因" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:276 #, php-format msgid "%d failed (will retry later)" msgstr "%d失败(稍后将重试)" #: public_html/databasestructure.php:354 msgid "pagetitlehover:updatetranslation" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:38 #, php-format msgid "" "The maximum POST size is smaller than the maximum upload filesize. If your " "upload file is too large, import will fail. See the PHP documentation at <a " "href=\"%s\">%s</a>" msgstr "最大POST大小小于最大上传文件大小。如果您的上传文件太大,则导入将失败。请参阅<a href=\"%s\">%s</a>处的PHP文档" #: public_html/lists/admin/users.php:372 msgid "Find a user" msgstr "找寻使用者" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:218 msgid "Language file to use" msgstr "使用的语言文件" #: public_html/lists/admin/mviews.php:226 msgid "Viewed" msgstr "浏览人次" #: public_html/databasestructure.php:44, #: public_html/databasestructure.php:84 msgid "List ID" msgstr "列表编号" #: public_html/lists/admin/message.php:174 msgid "None yet" msgstr "都还没" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:85 #, fuzzy msgid "Click rate" msgstr "点阅率" #: public_html/lists/admin/users.php:402 msgid "Find subscribers" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:16, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:451 #, php-format msgid "You have %s entries in the old statistics table" msgstr "您在旧的统计信息表中有%s个条目" #: public_html/lists/admin/configure.php:19 msgid "The settings have been reset to the phpList default" msgstr "设置已重置为phpList默认" #: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:46 msgid "bounce matched current active rules" msgstr "退信符合目前启用中的规则" #: public_html/databasestructure.php:54 msgid "Text version of Message" msgstr "讯息的文字版本" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:32, #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:44, #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:16, #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:29, #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:32, #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:44, #: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:30, #: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:43, #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:21, #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:33, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:26, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:39, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:41, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:21, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:33, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:26, #: public_html/lists/admin/mviews.php:37, #: public_html/lists/admin/mviews.php:50 msgid "You do not have access to this page" msgstr "您没有权限存取这个页面" #: public_html/databasestructure.php:20, #: public_html/databasestructure.php:48, #: public_html/databasestructure.php:192 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: public_html/lists/admin/messages.php:597 msgid "Suspend" msgstr "暂停" #: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:145 msgid "bounces not matched" msgstr "不符合的退信" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:461 msgid "Upgrade failed" msgstr "升级失败" #: public_html/lists/admin/template.php:231, #: public_html/lists/admin/template.php:238, #: public_html/lists/admin/template.php:245, #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:32, #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:40 msgid "OK" msgstr "完成" #: public_html/lists/admin/bounces.php:147 msgid "view bounces by list" msgstr "" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:44 msgid "subscriber management functions" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import1.php:242 msgid "Send Notification email" msgstr "发送通知电子邮件" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:522 msgid "" "Note: this will use the total count of bounces on a subscriber, not " "consecutive bounces" msgstr "注意: 这将使用订阅者的退信总数,而不是连续退信" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:70 msgid "Install" msgstr "" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:49 msgid "Are you sure you want to delete all values?" msgstr "您确定要删除全部值吗?" #: public_html/lists/admin/about.php:42 msgid "Developers" msgstr "开发" #: public_html/lists/admin/attributes.php:368 msgid "forms" msgstr "表单" #: public_html/lists/admin/plugins.php:49 msgid "Project" msgstr "项目" #: public_html/lists/admin/import3.php:515 msgid "All the emails already exist in the database and are members of the" msgstr "所有的信箱都已经存在而且订阅了" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:91 msgid "Using local processing" msgstr "使用本地处理" #: public_html/databasestructure.php:341 msgid "pagetitle:listbounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import1.php:24 msgid "" "The temporary directory for uploading is not writable, so import will fail" msgstr "上载的临时目录不可写,因此导入将失败" #: public_html/lists/admin/import4.php:359 msgid "new users" msgstr "新使用者" #: public_html/lists/admin/configure.php:184 msgid "edit this value" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:305 msgid "pagetitle:vote" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:50 msgid "The system is in maintenance mode, stopping. Try again later." msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:1725, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:22, #: public_html/lists/admin/date.php:36 msgid "October" msgstr "十月" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:202, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:217 msgid "Change order" msgstr "改变顺序" #: public_html/databasestructure.php:115 msgid "id of template" msgstr "模板编号" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1343 msgid "" "Some required information is missing. The send button will be enabled when " "this is resolved." msgstr "一些必需的信息丢失。解决此问题后,将启用发送按钮。" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1349 msgid "Save as draft" msgstr "保存为草稿" # Suggested in Weblate: 因为您选择了此设置,所以您的用户将不会看到加载这个页面。 #: public_html/lists/index.php:660 msgid "" "You are therefore offered the following choice, which your subscribers will " "not see when they load this page." msgstr "因为您选择了此设置,所以您的用户将不会看到加载这个页面。" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:291 msgid "Information has been updated from the import" msgstr "信息已从导入中更新" #: public_html/lists/admin/admin.php:306, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:337, #: public_html/databasestructure.php:146 msgid "Privileges" msgstr "礼遇" #: public_html/lists/index.php:752 msgid "Subscriber has been removed from blacklist" msgstr "" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:988 #, php-format msgid "Campaign %d suspended, message too large" msgstr "活动%d已暂停,消息太大" #: public_html/lists/index.php:662 msgid "Please choose" msgstr "请选择" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491 msgid "Would have sent" msgstr "将不会寄出" #: public_html/databasestructure.php:141 msgid "Modified by" msgstr "修改者" #: public_html/lists/admin/plugins.php:171 msgid "" "PHP has no <a href=\"http://php.net/zip\">Zip capability</a>. This is " "required to allow installation from a remote URL" msgstr "PHP没有<a href=\"http://php.net/zip\">Zip功能</a> 。这是允许从远程URL安装所必需的" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:65 #, php-format msgid "" "Your database is already the correct version (%s), including release date " "version (%s), there is no need to upgrade" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:121 msgid "List of email addresses to CC in system messages (separate by commas)" msgstr "系统消息中发送给CC的电子邮件地址列表(以逗号分隔)" #: public_html/lists/admin/template.php:303 msgid "Template file." msgstr "模板文件。" #: public_html/lists/admin/send_core.php:913, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:227 msgid "Footer" msgstr "页尾" #: public_html/databasestructure.php:320 msgid "pagetitlehover:usermgt" msgstr "" #: public_html/lists/admin/attributes.php:193 msgid "Cannot delete attribute, it is being used by the following forms:" msgstr "无法删除属性,以下形式正在使用它:" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:52 #, php-format msgid "Sending message %d with subject %s to %s" msgstr "正在将主题为%s的消息%d发送到%s" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:92 msgid "Click details for a URL" msgstr "单击URL的详细信息" #: public_html/databasestructure.php:18 msgid "Last Modified" msgstr "上一次更改" #: public_html/lists/admin/about.php:67 msgid "Design" msgstr "设计" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:525 msgid "" "Part of the message that is sent to their old email address when subscribers " "change their information, and the email address has changed" msgstr "当订阅者更改信息并且电子邮件地址已更改时,发送到其旧电子邮件地址的邮件的一部分" #: public_html/lists/admin/lib.php:27 msgid "blacklist subscriber" msgstr "黑名单订阅者" #: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:324 #, php-format msgid "Error, empty message-body sending email to %s" msgstr "错误,邮件正文为空,正在向%s发送电子邮件" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:100 msgid "expression" msgstr "表达" #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:104 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "时间" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1371 #, php-format msgid "phpList has finished sending the campaign with subject %s" msgstr "phplist 已经开始发送主题为 %s 的信件" #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:112 msgid "Waiting" msgstr "等待" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:85, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:86 #, php-format msgid "Giving a UUID to %d subscribers, this may take a while" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:113 msgid "Getting data from " msgstr "从中获取数据 " #: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:24 #, php-format msgid "Process Next %d" msgstr "处理下一个 %d" #: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:100 msgid "No such account" msgstr "没有这样的帐户" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:62 msgid "Update is available" msgstr "" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:165, #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:146 msgid "Unique Clicks" msgstr "唯一点击" #: public_html/lists/admin/send_core.php:510 msgid "Email address not found to send test message." msgstr "找不到发送测试消息的电子邮件地址。" #: public_html/databasestructure.php:302 msgid "pagetitlehover:viewrss" msgstr "" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:115 msgid "page" msgstr "页" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:173 msgid "Webmaster" msgstr "网站管理员" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:73 msgid "update Top Level Domains" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:157 msgid "" "Who gets the reports (email address, separate multiple emails with a comma)" msgstr "谁获取报表(电子邮件地址,用逗号分隔多封电子邮件)" #: public_html/databasestructure.php:121 msgid "The bounce" msgstr "退信" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:506 #, php-format msgid "%d Invalid Emails found." msgstr "%d 个错误的电子邮件。" #: public_html/databasestructure.php:90 msgid "Name of Dataitem" msgstr "数据项名称" #: public_html/lists/admin/send_core.php:323 msgid "Uploaded file not properly received, empty file" msgstr "上载文件未正确接收,文件为空" #: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:144 msgid "new rules found" msgstr "找到新规则" #: public_html/lists/admin/import4.php:48 msgid "add_list" msgstr "新增电子报" #: public_html/lists/admin/inc/importlib.php:90 msgid "Invalid email" msgstr "错误的email" #: public_html/databasestructure.php:13 msgid "Is this subscriber confirmed" msgstr "该订阅者是否已确认" #: public_html/lists/admin/users.php:323 msgid "Sort by" msgstr "排序" #: public_html/lists/admin/message.php:185 msgid "Except when they were also member of these lists" msgstr "除非他们也是这些列表的成员" #: public_html/lists/admin/members.php:372 msgid "" "This will only process the users in this page that have the \"Tag\" checkbox " "checked" msgstr "" #: public_html/lists/admin/attributes.php:352 msgid "predefined defaults" msgstr "" #: public_html/lists/admin/users.php:297 msgid "Show only unconfirmed users" msgstr "只显示未确认的使用者" #: public_html/lists/admin/plugins.php:187 msgid "Installed plugins" msgstr "已安装的插件" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:140 msgid "* Too many to list, total dependencies:" msgstr "*太多列出,总依赖项:" #: public_html/lists/admin/send_core.php:409 msgid "Error: you can use an attribute in one rule only" msgstr "错误: 您只能在一个规则中使用属性" #: public_html/databasestructure.php:338 msgid "pagetitlehover:dbadmin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:265 msgid "Update status" msgstr "更新状态" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:598 msgid "Footer of public pages" msgstr "公开页面的页脚" #: public_html/lists/admin/attributes.php:209 #, php-format msgid "Merging %s into %d" msgstr "将%s合并到%d" #: public_html/databasestructure.php:122 msgid "Status of this bounce" msgstr "此退回的状态" #: public_html/lists/admin/editlist.php:51 msgid "Members of this list" msgstr "这个电子报的订阅者" #: public_html/lists/admin/initlanguages.php:27 msgid "Up to date" msgstr "最新" #: public_html/lists/admin/home.php:336 msgid "Setup " msgstr "安装" #: public_html/lists/admin/export.php:124 msgid "Date From:" msgstr "日期自:" #: public_html/lists/admin/updateLib.php:64 msgid "Update to " msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:261 msgid "The default HTML template to use when sending a message" msgstr "发送消息时使用的默认HTML模板" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:386 msgid "To stop receiving these reports read:" msgstr "要停止接收这些报表,请读:" #: public_html/lists/admin/import3.php:232 msgid "Please enter details of the IMAP account" msgstr "请输入 IMAP 帐号资讯" #: public_html/lists/admin/bounces.php:8 #, fuzzy, php-format msgid "deleting bounce %d" msgstr "删除退信中 %s .." #: public_html/lists/admin/importadmin.php:287 msgid "new administrators were" msgstr "新管理员是" #: public_html/lists/admin/send_core.php:443 #, php-format msgid "You can send a test mail once every %d seconds" msgstr "您可以每%d秒发送一次测试邮件" #: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:31 msgid "No language terms found" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:832 msgid "Send as" msgstr "发送为" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:287 msgid "new administrator was" msgstr "新管理员是" #: public_html/lists/admin/import4.php:86 #, fuzzy msgid "" "If you check \"Overwrite Existing\", information about a user in the " "database will be replaced by the imported information. Users are matched by " "email." msgstr "资料库中的使用者资讯会被汇入的资讯取代。" #: public_html/lists/admin/attributes.php:368 msgid "used in" msgstr "用在" #: public_html/lists/admin/bounce.php:55, #: public_html/lists/admin/bounce.php:100 msgid "Back to the list of bounces" msgstr "回到退信清单" #: public_html/lists/admin/plugins.php:144 msgid "Plugin installed successfully" msgstr "插件安装成功" #: public_html/databasestructure.php:76 msgid "How many bounces on this message" msgstr "此邮件有多少退订" #: public_html/lists/admin/configure.php:135 #, php-format msgid "%s settings" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:83, #: public_html/lists/admin/eventlog.php:103 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "事件" #: public_html/lists/admin/send.php:103 msgid "Choose an existing draft campaign to work on" msgstr "选择一个现有的活动草稿进行" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:69 #, fuzzy msgid "are you sure you want to delete this subscriber from the blacklist" msgstr "您确定要从黑名单中删除这个使用者" #: public_html/lists/admin/import3.php:235 msgid "Server" msgstr "伺服器" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:141 #, fuzzy msgid "Unique views" msgstr "浏览人数" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:684 #, php-format msgid "sending of this campaign will stop, if it is still going in %s" msgstr "如果该活动仍在%s中发送,它将停止发送" #: public_html/lists/admin/home.php:219 msgid "Prepare a Message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:237 msgid "Resending request for confirmation to subscribers who signed up after" msgstr "重新发送确认信函给订阅用户,注册日期晚于" #: public_html/lists/admin/import2.php:707, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:321 msgid "Field Delimiter" msgstr "字段分隔符" #: public_html/lists/admin/configure.php:102, #: public_html/lists/admin/user.php:263, #: public_html/lists/admin/admin.php:122, #: public_html/lists/admin/editlist.php:93 msgid "Changes saved" msgstr "更改已保存" #: public_html/lists/admin/message.php:108 msgid "HTML content" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1305 msgid "Not sending to" msgstr "未发送到" #: public_html/databasestructure.php:295 msgid "pagetitle:spage" msgstr "" #: public_html/lists/admin/messages.php:29, #: public_html/lists/admin/messages.php:33, #: public_html/databasestructure.php:39, #: public_html/databasestructure.php:46, #: public_html/databasestructure.php:57, #: public_html/databasestructure.php:86, #: public_html/databasestructure.php:109 msgid "Modified" msgstr "修改后" #: public_html/lists/admin/bounce.php:228 msgid "Comment" msgstr "意见" #: public_html/lists/admin/home.php:76, #: public_html/lists/admin/message.php:97 #, fuzzy msgid "View statistics" msgstr "网址点阅统计" #: public_html/lists/admin/attributes.php:420 msgid "Merge tagged attributes" msgstr "合并标记的属性" #: public_html/lists/admin/configure.php:185, #: public_html/lists/admin/spage.php:98, #: public_html/lists/admin/spage.php:99 msgid "edit" msgstr "编辑" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:375 msgid "If you do not choose a list here, all public lists will be displayed." msgstr "如果您未在此处选择列表,则将显示全部公共列表。" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:251 msgid "Script stage" msgstr "稿件阶段" #: public_html/lists/admin/template.php:174 msgid "Images" msgstr "图片" #: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:45 msgid "bounces did not match any current active rule" msgstr "退信不符和目前任何启用中的规则" #: public_html/lists/admin/bounces.php:161 msgid "no processed bounces available" msgstr "没有未处理退信" #: public_html/databasestructure.php:287 msgid "pagetitle:processbounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:140 msgid "view subscribers who clicked" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:2148 #, fuzzy msgid "secs" msgstr "秒" #: public_html/databasestructure.php:179, #: public_html/databasestructure.php:187 msgid "Number of clicks from HTML emails" msgstr "HTML电子邮件的点击次数" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:227, #: public_html/lists/admin/import3.php:511 msgid "new emails were" msgstr "新 email 是" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:103 msgid "Show notification for Release Candidates" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:523 #, php-format msgid "%d subscribers were matched by foreign key, %d by email" msgstr "%d 个订阅用户符合外部键值, %d 来自电子邮件" #: public_html/lists/admin/import2.php:440, #: public_html/lists/admin/import1.php:171 #, php-format msgid "Importing %d subscribers to %d lists, please wait" msgstr "正在将%d个订阅者导入到%d个列表中,请等待" #: public_html/lists/admin/initialise.php:77 msgid "Please enter your email address." msgstr "请输入您的电子邮件地址。" #: public_html/lists/admin/editlist.php:102 msgid "Add another list" msgstr "新增其他列表" #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:88, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:137, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:159 msgid "clickrate" msgstr "点阅率" #: public_html/lists/admin/send_core.php:768, #: public_html/lists/admin/send_core.php:809 msgid "hour" msgstr "小时" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:97, #: public_html/lists/admin/messages.php:12, #: public_html/lists/admin/messages.php:17, #: public_html/lists/admin/send_core.php:732, #: public_html/lists/admin/message.php:105, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:84, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:103, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:140, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:73, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:282, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:289, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:296, #: public_html/lists/admin/mviews.php:89 msgid "Subject" msgstr "主旨" #: public_html/lists/admin/user.php:49 msgid "" "You only have privileges to view this page, not change any of the information" msgstr "您只能够检视这个页面,无法修改任何资料" #: public_html/databasestructure.php:134 msgid "Editable?" msgstr "可编辑?" #: public_html/lists/admin/template.php:298 msgid "Content of the template." msgstr "这个模板的内容" #: public_html/databasestructure.php:273 msgid "pagetitle:templates" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:61, #: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:81 msgid "None found" msgstr "找不到" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1359 msgid "Meta data" msgstr "元数据" #: public_html/lists/admin/admins.php:63 msgid "Admin added" msgstr "管理员新增了" #: public_html/lists/admin/mviews.php:100 msgid "Open statistics" msgstr "网址点击统计" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:37 msgid "Converting to UTF-8 requires sufficient diskspace on your system." msgstr "转换为UTF-8需要系统上有足够的磁盘空间。" #: public_html/lists/admin/send_core.php:939 msgid "filename" msgstr "档桉名称" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:166 msgid "From email address for system messages" msgstr "系统信息的发件人电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:190 msgid "General Information" msgstr "一般资讯" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1071, #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1086 msgid "phpList system error" msgstr "phpList系统错误" #: public_html/lists/admin/members.php:114, #: public_html/lists/admin/members.php:161 msgid "subscribers were copied to" msgstr "复制用户到" #: public_html/lists/admin/bounce.php:176 msgid "Mark subscriber as unconfirmed" msgstr "让订阅用户状态变成未确认" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:348, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:355, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:362, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:369, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:376 msgid "entries apply" msgstr "笔资料处理了" #: public_html/lists/admin/members.php:409, #: public_html/lists/admin/members.php:446 msgid "Nothing" msgstr "无" #: public_html/lists/admin/export.php:93 msgid "What date needs to be used:" msgstr "要使用的日期:" #: public_html/lists/admin/spage.php:43 msgid "Deleted" msgstr "已删除" #: public_html/databasestructure.php:299 msgid "pagetitle:getrss" msgstr "" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:74, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:256 msgid "Upgrading the database to use UTF-8, please wait" msgstr "升级数据库至使用UTF-8,请稍候" #: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:14 msgid "That is not a valid email address" msgstr "这不是一个有效的电子邮件地址" #: public_html/databasestructure.php:233 msgid "pagetitle:import3" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:256 msgid "" "You have set TEST in config.php to 1, so it will only show what would be sent" msgstr "您在 config.php 中将TEST设定为 1,所以显示的资料都不会寄出" #: public_html/lists/admin/send_core.php:961 msgid "New Attachment" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:194 msgid "" "If there is only one visible list, should it be hidden in the page and " "automatically subscribe users who sign up" msgstr "如果只有一个可见列表,则该列表应隐藏在页面中并自动订阅注册的用户" #: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:13 msgid "Top level domains were updated successfully" msgstr "顶级域已成功更新" #: public_html/lists/admin/import1.php:201 msgid "adding_users" msgstr "新增使用者到电子报中" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1155, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1381 msgid "It took" msgstr "花费" #: public_html/lists/admin/plugins.php:358 msgid "Enabled" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:16 msgid "Number of bounces" msgstr "退信次数" #: public_html/lists/admin/plugins.php:154 msgid "Plugin directory is not writable" msgstr "插件目录不可写" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:270 msgid "The HTML wrapper template for system messages" msgstr "系统消息的HTML包装器模板" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1372 #, php-format msgid "to view the statistics of this campaign, go to %s://%s" msgstr "要查看此活动的统计信息,请访问 %s://%s" #: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:35 msgid "URL is valid" msgstr "网址有效" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:372 msgid "No lists available, please create one first" msgstr "没有任何电子报,请先建立" #: public_html/databasestructure.php:23 msgid "RSS Frequency" msgstr "RSS频率" #: public_html/databasestructure.php:4, #: public_html/databasestructure.php:149 msgid "order of listing" msgstr "顺序" #: public_html/lists/admin/send_core.php:576 msgid "Scheduling" msgstr "排程中" #: public_html/lists/admin/massremove.php:26, #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:23 msgid "Blacklisted by" msgstr "被列入黑名单" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:202, #: public_html/lists/admin/user.php:252 msgid "No data changed" msgstr "没有资料异动" #: public_html/lists/admin/bounce.php:225 msgid "Date" msgstr "日期" #: public_html/lists/admin/send_core.php:798 msgid "Requeue every" msgstr "重新排队" #: public_html/lists/admin/import2.php:749, #: public_html/lists/admin/import1.php:244 msgid "Notification throttle" msgstr "限制通知" #: public_html/lists/admin/import2.php:352 msgid "Create new one" msgstr "建立新的" #: public_html/lists/admin/message.php:107 msgid "fromfield" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:365 msgid "Finished this run" msgstr "完成这次执行" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:247 #, fuzzy msgid "view user" msgstr "浏览使用者" #: public_html/lists/admin/list.php:252, #: public_html/lists/admin/list.php:313 msgid "Add Members" msgstr "" #: public_html/lists/admin/date.php:23 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:409, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:240 msgid "Please do not interrupt this process" msgstr "请不要中断这个处理程序" #: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:132 msgid "Hmm, duplicate entry, " msgstr "资料重复 " #: public_html/lists/admin/plugins.php:236 msgid "Plugin must be updated manually" msgstr "插件必须手动更新" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:312 msgid "URL where subscribers have to confirm their subscription" msgstr "订阅者必须确认其订阅的URL" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:574 msgid "" "To delete subscribers who signed up and have not confirmed their subscription" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:512 msgid "add" msgstr "加" #: public_html/lists/admin/message.php:91 msgid "" "Editing an active or finished campaign will place it back in the draft " "queue, continue?" msgstr "编辑有效或已完成的活动会将其放回草稿队列,继续吗?" #: public_html/lists/admin/admin.php:310, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:341 msgid "Change Settings" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:122 msgid "Import administrators, please wait" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1033 #, fuzzy msgid "Reset click statistics" msgstr "使用者点阅统计" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1357 msgid "Hmmm, No users found to send to" msgstr "没有找到能够发送信件的使用者" #: public_html/lists/admin/plugins.php:48 #, fuzzy msgid "Developer" msgstr "开发" #: public_html/lists/admin/messages.php:147 msgid "static" msgstr "统计" #: public_html/lists/admin/admin.php:248 msgid "Login Name" msgstr "帐号" #: public_html/lists/admin/user.php:335 msgid "Preferences page" msgstr "" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:198, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:76, #: public_html/lists/admin/users.php:358 msgid "Subscribers" msgstr "使用者" #: public_html/databasestructure.php:8 msgid "attribute" msgstr "属性" #: public_html/lists/admin/messages.php:570, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:85, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:166, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:200, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:147, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:148, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:153, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:155 msgid "total" msgstr "总共" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:102 msgid "All Done" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:96 msgid "detail" msgstr "细节" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:384 msgid "" "If the page times out, you can reload. Or otherwise try to run the upgrade " "from commandline instead." msgstr "" #: public_html/lists/admin/send.php:115, #: public_html/lists/admin/spage.php:101, #: public_html/lists/admin/send_core.php:949, #: public_html/lists/admin/eventlog.php:113, #: public_html/lists/admin/admins.php:106, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:111, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:112 msgid "del" msgstr "删除" #: public_html/lists/admin/export.php:82 #, php-format msgid "Export subscribers on %s" msgstr "<h4>匯出使用者在 %s</h4>" #: public_html/lists/admin/attributes.php:408, #: public_html/lists/admin/attributes.php:440, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:339 msgid "Order of Listing" msgstr "顺序" #: public_html/lists/admin/template.php:236 msgid "Sending test \"Welcome\" to" msgstr "将测试“欢迎”发送给" #: public_html/databasestructure.php:229 msgid "pagetitle:importsimple" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:207 msgid "pagetitle:home" msgstr "管理中心" #: public_html/lists/admin/import2.php:406 msgid "Summary" msgstr "概要" #: public_html/lists/admin/lib.php:2070 msgid "" "Make sure you are updated with new security and feature release " "announcements (fewer than one message per month)" msgstr "确保使用新的安全性和功能发布公告进行更新(每月少于一则消息)" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:43 msgid "Process the queue using the service from phpList.com" msgstr "使用phpList.com中的服务处理队列" #: public_html/lists/admin/import2.php:58 msgid "Are you sure you want to reset the import session?" msgstr "您确定要重置导入会话吗?" #: public_html/databasestructure.php:154 msgid "id of admin" msgstr "管理员编号" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:7, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:156, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:163, #: public_html/lists/admin/admin.php:31, #: public_html/lists/admin/admin.php:38 msgid "No Access" msgstr "无法存取" #: public_html/lists/admin/send_core.php:925 msgid "Maximum size of total data being sent to the server" msgstr "发送到服务器的总数据的最大大小" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:718 #, php-format msgid "to view the progress of this campaign, go to %s://%s" msgstr "要查看此活动的进度,请转到 %s://%s" #: public_html/databasestructure.php:260 msgid "pagetitlehover:adduser" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:327 msgid "delete this plugin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:778, #: public_html/lists/admin/send_core.php:819 msgid "week" msgstr "周" #: public_html/lists/index.php:662 msgid "Make this subscriber confirmed immediately" msgstr "立即确认该用户" #: public_html/databasestructure.php:50 msgid "from" msgstr "从" #: public_html/lists/admin/home.php:13 msgid "phplist version" msgstr "<a href=\"http://www.phplist.com\">phplist</a> 版本" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:960 msgid "batch limit reached" msgstr "达到批次处理上限" #: public_html/lists/admin/lib.php:2052, #: public_html/lists/admin/processqueue.php:96 msgid "Change settings" msgstr "" #: public_html/lists/admin/attributes.php:214 msgid "Can only merge attributes of the same type" msgstr "只能合并相同类型的属性" #: public_html/lists/admin/templates.php:71 msgid "Add templates from default selection" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:331 msgid "" "Check this box to create a list for each administrator, named after their " "loginname" msgstr "勾选这个项目来为每个管理者建立电子报,会以他们的帐号作为名称" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1286 msgid "Subscriber marked unconfirmed for invalid email address" msgstr "订阅者未确认为无效的电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/import4.php:116 msgid "Remote version is" msgstr "远程版本为" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:173 msgid "Creating UniqID for all subscribers who do not have one" msgstr "为所有还没处理的订阅用户建立唯一的代码" #: public_html/lists/admin/send_core.php:563 msgid "Text" msgstr "文字" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:821 msgid "looking for users who can be excluded from this mailing" msgstr "找寻这次发送信件排除在外的使用者" #: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:413, #: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:427 msgid "Go back to templates" msgstr "返回模板" #: public_html/lists/admin/import3.php:22 msgid "Import emails from IMAP folders" msgstr "从IMAP资料夹导入email" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:54 msgid "That rule exists already" msgstr "这个规则已经存在" #: public_html/lists/admin/import1.php:60 msgid "" "Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You can " "only upload a plain text file with one email address per line." msgstr "请仅上传纯文本文件。您不能使用电子表格。您只能上传每行只有一个电子邮件地址的纯文本文件。" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:260 msgid "Radio buttons, default to text" msgstr "单选表单,预设为纯文字" #: public_html/lists/admin/send_core.php:399 msgid "Sorry, you used invalid characters in the Subject field." msgstr "" #: public_html/lists/admin/catlists.php:58 msgid "Category assignments saved" msgstr "类别分配已保存" #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:90, #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:47, #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:50, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:245, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:67, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:139, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:153 msgid "clicks" msgstr "次" #: public_html/lists/admin/template.php:106, #: public_html/lists/admin/template.php:113 msgid "Image" msgstr "图片" #: public_html/databasestructure.php:82 msgid "Data" msgstr "日期" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:186 msgid "Marking all subscribers to receive text" msgstr "标记全部订阅者以接收文本" #: public_html/lists/admin/bounce.php:71, #: public_html/lists/admin/bounce.php:74 #, php-format msgid "Added %s to bouncecount for subscriber %s" msgstr "已将%s添加到订阅者%s的退信计数中" #: public_html/lists/admin/send.php:102, #: public_html/lists/admin/messages.php:137 msgid "Start a new campaign" msgstr "" #: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:99 msgid "" "\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "---\n" " This is a notification of a possible spam attack to your phplist " "subscribe page.\n" " The data submitted has been copied below, so you can check whether this " "was actually the case.\n" " The submitted data has been converted into non-html characters, for " "security reasons.\n" " If you want to stop receiving this message, set\n" "\n" " define(\"NOTIFY_SPAM\",0);\n" "\n" " in your phplist config file.\n" "\n" " This subscriber has NOT been added to the database.\n" " If there is an error, you will need to add them manually.\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "--- " msgstr "" #: public_html/lists/admin/exportuserdata.php:7, #: public_html/lists/admin/exportuserdata.php:16, #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:8, #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:18, #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:9, #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:44, #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:9, #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:19 msgid "no such User" msgstr "没有这个使用者" #: public_html/lists/admin/bounce.php:240 msgid "New Rule" msgstr "" #: public_html/lists/admin/list.php:304, #: public_html/lists/admin/editlist.php:127 msgid "" "You can reconnect subscribers to lists on the Reconcile Subscribers page." msgstr "您可以将订阅者重新连接到“协调订阅者”页面上的列表。" #: public_html/lists/admin/index.php:539 #, fuzzy msgid " or update" msgstr "个使用者更新了" #: public_html/lists/admin/massremove.php:49 msgid "Remove more" msgstr "删除更多" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:30 msgid "This datatype does not have editable values" msgstr "此数据类型没有可编辑的值" #: public_html/lists/admin/import3.php:282 msgid "Attribute two" msgstr "属性二" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:65 #, php-format msgid "%d entries still to convert" msgstr "%d个条目仍要转换" #: public_html/lists/admin/home.php:65 msgid "Manage Subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:56 msgid "viewed" msgstr "已浏览" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:51 msgid "To send your queue, you can now use the phpList.com service" msgstr "要发送队列,您现在可以使用phpList.com服务" #: public_html/databasestructure.php:281 msgid "pagetitle:admin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:28 msgid "blacklist email address" msgstr "黑名单电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:89 msgid "rule" msgstr "规则" #: public_html/databasestructure.php:304 msgid "pagetitlehover:community" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:249, #: public_html/lists/admin/send_core.php:388 msgid "processqueue" msgstr "处理队列" #: public_html/databasestructure.php:136 msgid "Login Name (max 25 chars)" msgstr "登录名(最多25个字符)" #: public_html/databasestructure.php:9 msgid "subscriber id" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/send_core.php:757 msgid "Repeat campaign every" msgstr "循环任务" #: public_html/databasestructure.php:26, #: public_html/databasestructure.php:145 msgid "Is this account disabled?" msgstr "是否禁用此账户?" #: public_html/lists/admin/import3.php:388 msgid "folders and" msgstr "资料夹" #: public_html/lists/admin/home.php:73, #: public_html/lists/admin/admin.php:309, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:340 #, fuzzy msgid "View Statistics" msgstr "网址点阅统计" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:165 msgid "Optimizing table to recover space" msgstr "优化数据库" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:132, #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:59, #: public_html/lists/admin/bounces.php:189 #, fuzzy msgid "Campaign" msgstr "电子报" #: public_html/lists/admin/index.php:491 msgid "good morning" msgstr "上午好" #: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:338 msgid "Email is blacklisted, so request for confirmation has been sent." msgstr "订阅者被列入黑名单,确认信息已经发出。" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:62 #, php-format msgid "Number of %s rules: %d" msgstr "%s 规则的数量: %d" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:109 #, php-format msgid "Invalid addresses will be reported in the report that is sent to %s" msgstr "无效的地址将被记录在发送给 %s的报告中" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:136, #: public_html/lists/admin/messages.php:503, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:78 msgid "Bounced" msgstr "退信" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:61 msgid "API key from phpList.com" msgstr "来自phpList.com的API密钥" #: public_html/lists/admin/connect.php:1741, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:38 msgid "Nov" msgstr "11" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:77 msgid "" "For this subscriber to be removed from the blacklist, you need to ask them " "to re-subscribe using the phpList subscribe page" msgstr "要将此订阅者从黑名单中删除,您需要让他们使用phpList订阅页面重新订阅" #: public_html/databasestructure.php:265 msgid "pagetitle:message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:46 msgid "" "This is only possible if your phpList installation is not behind a firewall" msgstr "仅当您的phpList安装不在防火墙之后才有可能" #: public_html/lists/admin/import2.php:714, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:327 msgid "Test output" msgstr "测试导出" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:51 msgid "In maintenance mode, try again later." msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:164 msgid "spage" msgstr "订阅页面" #: public_html/databasestructure.php:49 msgid "subject" msgstr "主旨" #: public_html/databasestructure.php:298 msgid "pagetitlehover:eventlog" msgstr "" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:970 #, php-format msgid "Size of HTML email: %s " msgstr "HTML电子邮件的大小: %s " #: public_html/lists/admin/eventlog.php:50 msgid "Deleted all entries" msgstr "删除所有条目" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:15, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:450 msgid "The clicktracking system has changed" msgstr "点击跟踪系统已经修改" #: public_html/lists/admin/reindex.php:17 msgid "processing " msgstr "处理中 " #: public_html/lists/admin/user.php:362 #, fuzzy msgid "Add a new subscriber" msgstr "使用者" #: public_html/databasestructure.php:75 msgid "Was the message viewed" msgstr "该信息是否被浏览过" #: public_html/lists/admin/list.php:306, #: public_html/lists/admin/editlist.php:129 msgid "delete this list" msgstr "" #: public_html/lists/admin/templates.php:5 msgid "Add new Template" msgstr "新增模板" #: public_html/lists/admin/templates.php:50, #: public_html/lists/admin/messages.php:636, #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:76, #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:64, #: public_html/lists/admin/bounce.php:158, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:134 msgid "Action" msgstr "操作" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:31 msgid "Language" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:60 msgid "Unable to create campaign, did you forget to upgrade the database?" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:95 #, php-format msgid "email address %s already exists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:945, #: public_html/lists/admin/send_core.php:947, #: public_html/databasestructure.php:93 msgid "file" msgstr "文件" #: public_html/databasestructure.php:264 msgid "pagetitlehover:messages" msgstr "" #: public_html/lists/admin/updatetlds.php:5 msgid "This page only works from commandline" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:503 msgid "success" msgstr "成功" #: public_html/lists/admin/actions/user.php:19 #, php-format msgid "Manually blacklisted by %s" msgstr "把 %s手动列入黑名单" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:107, #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:145 msgid "Default Value:" msgstr "预设值:" #: public_html/lists/admin/messages.php:602, #: public_html/lists/admin/messages.php:603 msgid "View" msgstr "浏览" #: public_html/lists/admin/send_core.php:538 msgid "Removed Attachment " msgstr "" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:78 #, php-format msgid "" "Subscribers who clicked on URL \"%s\" in the campaign with subject \"%s\", " "sent %s" msgstr "在主题中为“%s”的活动中单击URL“%s”的订阅者发送了%s" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:81 msgid "Name cannot be empty" msgstr "名称不能空白" #: public_html/lists/admin/editlist.php:198 msgid "Save" msgstr "储存" #: public_html/lists/admin/import1.php:143 msgid "If the output looks ok, go" msgstr "如果输出正常,执行" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:93 msgid "Attribute:" msgstr "栏位:" #: public_html/lists/admin/tests.php:47 msgid "Tests available" msgstr "可进行的测试" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491 msgid "(test)" msgstr "(测试)" #: public_html/lists/admin/export.php:129 msgid "Select the columns to include in the export" msgstr "选择希望导出的数据" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:74 msgid "Code" msgstr "" #: public_html/lists/admin/members.php:305 #, php-format msgid "%d subscribers" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:78 msgid "resume processing" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:99, #: public_html/databasestructure.php:105, #: public_html/databasestructure.php:124, #: public_html/databasestructure.php:128, #: public_html/databasestructure.php:167, #: public_html/databasestructure.php:182 msgid "subscriber ID" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/list.php:304, #: public_html/lists/admin/editlist.php:127 msgid "This will NOT remove the subscribers that are on this list." msgstr "这不会删除这个列表上的用户。" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:378 msgid "" "If you choose one list only, a checkbox for this list will not be displayed " "and the subscriber will automatically be added to this list." msgstr "如果仅选择一个列表,则不会显示该列表的复选框,并且订阅者将自动添加到该列表中。" #: public_html/lists/admin/send_core.php:750, #: public_html/lists/admin/message.php:125 msgid "Stop sending after" msgstr "之后停止发送" #: public_html/databasestructure.php:119 msgid "Date received" msgstr "收件日期" #: public_html/lists/admin/plugins.php:249 msgid "name" msgstr "名称" #: public_html/lists/admin/send_core.php:115, #: public_html/lists/admin/index.php:760, #: public_html/lists/admin/index.php:781 msgid "Access Denied" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:82 msgid "No file was specified. Maybe the file is too big? " msgstr "没有指定文件。也许文件太大? " #: public_html/lists/admin/importadmin.php:346 msgid "Do Import" msgstr "导入" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:315 msgid "Select the attributes to use" msgstr "选择要使用的属性" #: public_html/lists/admin/users.php:415 #, fuzzy msgid "subscriber" msgstr "使用者" #: public_html/lists/admin/connect.php:1720, #: public_html/lists/admin/connect.php:1735, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:17, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:32, #: public_html/lists/admin/date.php:31 msgid "May" msgstr "5" #: public_html/lists/admin/home.php:81 msgid "Main" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:261 msgid "pagetitle:userhistory" msgstr "" #: public_html/lists/admin/export.php:95 msgid "Any date" msgstr "任意日期" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:87 msgid "no related bounces found" msgstr "没有找到相关退信" #: public_html/lists/admin/initialise.php:211 msgid "Sign up to our newsletter" msgstr "注册我们的信息" #: public_html/lists/admin/lib.php:2050 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #: public_html/lists/admin/connect.php:1716, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:13, #: public_html/lists/admin/date.php:27 msgid "January" msgstr "一月" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:611 msgid "One campaign to process." msgstr "一个任务需要处理。" #: public_html/lists/admin/import4.php:67 msgid "Usertable prefix:" msgstr "使用者資料表前置字元:" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:56 msgid "Available URLs" msgstr "可用的网址" #: public_html/lists/admin/admin.php:308, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:339 msgid "Send Campaigns" msgstr "" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:19, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:85 msgid "Name is not unique enough" msgstr "名称必须是唯一" #: public_html/lists/admin/members.php:251 #, php-format msgid "Removing %d from this list " msgstr "从该列表中删除 %d " #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:135 msgid "Default for 'address to alert when sending starts'" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:175 msgid "" "This includes all images, also fully referenced ones, so you may choose not " "to upload some. If you upload images, they will be included in the campaigns " "that use this template." msgstr "其中包括全部图片,也包括完全引用的图片,因此您可以选择不上传一些图片。如果您上传图片,这些图片将包含在使用此模板的活动中。" #: public_html/lists/admin/import1.php:231, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:324 msgid "" "If you check \"Test Output\", you will get the list of parsed emails on " "screen, and the database will not be filled with the information. This is " "useful to find out whether the format of your file is correct. It will only " "show the first 50 records." msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:239 msgid "pagetitle:import" msgstr "" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:82 msgid "Unique subscribers who clicked" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:481 msgid "Force set, killing other send processes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:143 #, fuzzy msgid "Total Clicks" msgstr "点阅次数" #: public_html/lists/admin/connect.php:1719, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:16, #: public_html/lists/admin/date.php:30 msgid "April" msgstr "四月" #: public_html/lists/admin/send.php:117, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:50 msgid "delete all" msgstr "全部删除" #: public_html/lists/admin/configure.php:105 msgid "Changes not saved" msgstr "更改未保存" #: public_html/lists/admin/members.php:331, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:107 msgid "tag" msgstr "标记" #: public_html/lists/admin/lib.php:379 msgid "" "You have 24 hours left to change your password. After that, your token won't " "be valid." msgstr "您还有24小时可更改密码。之后,您的令牌将无效。" #: public_html/lists/admin/import4.php:59 msgid "Please enter details of the remote Server" msgstr "請輸入遠端伺服器資訊" #: public_html/databasestructure.php:170, #: public_html/databasestructure.php:175, #: public_html/databasestructure.php:184 msgid "When first clicked" msgstr "首次点击时" #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:12 msgid "View Bounces per campaign" msgstr "查看每个活动的退信" #: public_html/lists/admin/members.php:174 msgid "" "The \"list of all subscribers\" is not a real list, but it gives you access " "to all subscribers in your system. There may be more subscribers in your " "system than are members of your lists." msgstr "“全部订阅者列表”不是真实列表,但是它使您可以访问系统中的全部订阅者。您的系统中的订阅者可能比列表中的成员更多。" #: public_html/lists/admin/index.php:791 msgid "Sorry, not implemented yet" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:97, #: public_html/lists/admin/import2.php:526, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:136 msgid "Invalid Email" msgstr "错误的email" #: public_html/lists/admin/editlist.php:179, #: public_html/lists/admin/catlists.php:82 msgid "choose category" msgstr "" #: public_html/lists/admin/msgstatus.php:19 msgid "Stalled" msgstr "停转" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:805 #, php-format msgid "%d consecutive bounces, threshold reached" msgstr "连续%d次反弹,已达到阈值" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:509 msgid "To blacklist all subscribers with more than" msgstr "要将全部订阅者列入黑名单" #: public_html/lists/admin/initialise.php:56 msgid "To install phpList, you need to enable Javascript" msgstr "要安装phpList,您需要启用Javascript" #: public_html/lists/admin/home.php:275 msgid "Message Functions" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1235 #, php-format msgid "waiting for %.1f seconds to meet target of %s seconds per message" msgstr "等待%.1f秒以达到每条消息%s秒的目标" #: public_html/lists/admin/members.php:189 msgid "No user found with that email" msgstr "没有使用这个 email 的会员" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:93 msgid "summary" msgstr "摘要" #: public_html/lists/admin/import2.php:747, #: public_html/lists/admin/import1.php:242, #: public_html/lists/admin/import3.php:270 msgid "Make confirmed immediately" msgstr "立即确认" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:61, #: public_html/lists/admin/eventlog.php:102 msgid "Events" msgstr "事件" #: public_html/lists/admin/home.php:172 msgid "Configuration Functions" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:446 msgid "Sending test mails is currently not available" msgstr "目前无法发送测试邮件" #: public_html/lists/admin/messages.php:450, #: public_html/lists/admin/send_core.php:578, #: public_html/lists/admin/list.php:229, #: public_html/lists/admin/user.php:538, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:369 msgid "Lists" msgstr "订阅列表" #: public_html/databasestructure.php:238 msgid "pagetitlehover:import1" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:303 msgid "Less than batch size were sent, so reloading imminently" msgstr "发送信件小于批次处理上限,因此立刻重新读取" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:354 #, php-format msgid "Information needed for %s" msgstr "%s所需的信息" #: public_html/databasestructure.php:342 msgid "pagetitlehover:listbounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:365 msgid "Email address" msgstr "电子邮件地址" #: public_html/databasestructure.php:353 msgid "pagetitle:updatetranslation" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:38 msgid "Invalid download URL, please reload the page and try again" msgstr "无效的下载网址,请重新加载页面,然后重试" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1106 #, php-format msgid "" "About %d users to receive HTML and %s users to receive text version of email" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:216 msgid "pagetitlehover:stresstest" msgstr "压力测试" #: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:48 msgid "Choose a list" msgstr "选择一个列表" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:383 msgid "" "Giving a UUID to your subscribers and campaigns. If you have a lot of them, " "this may take a while." msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:924 msgid "The upload has the following limits set by the server" msgstr "上载具有服务器设置的以下限制" #: public_html/lists/admin/home.php:49, #: public_html/lists/admin/importsimple.php:127 msgid "Send a campaign" msgstr "" #: public_html/lists/admin/community.php:33 msgid "Support community" msgstr "支持社区" #: public_html/lists/admin/export.php:125 msgid "Date To:" msgstr "日期到:" #: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:586 #, php-format msgid "Added to blacklist for reason %s" msgstr "添加到黑名单的原因是 %s" #: public_html/lists/admin/send_core.php:570 msgid "Format" msgstr "格式" #: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:409 #, fuzzy msgid "This default template already exists" msgstr "资料表已经存在" #: public_html/databasestructure.php:130 msgid "Forward email" msgstr "转发邮件" #: public_html/lists/admin/lib.php:2287 msgid "Still loading, please be patient, your page content will show shortly." msgstr "仍在加载中,请耐心等待,您的页面内容将很快显示。" #: public_html/lists/admin/connect.php:1731, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:28 msgid "Jan" msgstr "1" #: public_html/lists/admin/listbounces.php:76 #, php-format msgid "%s bounces to list %s" msgstr "%s退信到列出%s" #: public_html/lists/admin/lib.php:2046 msgid "The API key is incorrect" msgstr "API密钥不正确" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:360 msgid "Subject of the message subscribers receive when they sign up" msgstr "订阅时会收到的信件" #: public_html/lists/admin/initialise.php:250 msgid "Force Initialisation" msgstr "强制组态" #: public_html/databasestructure.php:158 msgid "Admin's Id" msgstr "管理员ID" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:70 msgid "Select Status" msgstr "选择状态" #: public_html/lists/admin/import2.php:723, #: public_html/lists/admin/import1.php:238 msgid "Omit Invalid" msgstr "忽略错误" #: public_html/databasestructure.php:334 msgid "pagetitlehover:dbcheck" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:346 msgid "pagetitlehover:bouncerule" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:340 msgid "Check that all external images exist" msgstr "检查所有外部图片是否存在" #: public_html/databasestructure.php:268 msgid "pagetitlehover:processqueue" msgstr "" #: public_html/lists/admin/editlist.php:199 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: public_html/lists/admin/message.php:71 msgid "No such campaign" msgstr "没有这样的活动" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:192 msgid "Deleting subscribers who are not on any list" msgstr "删除没有订阅任何电子报的订阅用户" #: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:58 msgid "incorrect password" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:442 msgid "-All-" msgstr "-全部-" #: public_html/lists/admin/messages.php:273 msgid "Suspending" msgstr "暂停" #: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:20 msgid "Email address added" msgstr "电子邮件地址已添加" #: public_html/lists/admin/import1.php:227 msgid "File containing emails:" msgstr "文档包含 email 数量:" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:422 msgid "Message subscribers receive when they unsubscribe" msgstr "订阅时会收到的信件" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:456 msgid "Upgrade successful" msgstr "升级成功" #: public_html/lists/admin/import4.php:62 msgid "Server:" msgstr "伺服器:" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:18, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:452 msgid "Convert Old data to new" msgstr "" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:69 msgid "Not installed" msgstr "" #: public_html/lists/admin/message.php:154 msgid "Size" msgstr "大小" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:97 msgid "Reset choice" msgstr "重置选择" #: public_html/lists/admin/plugins.php:175 msgid "Find plugins" msgstr "查找插件" #: public_html/lists/admin/attributes.php:442, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:340 msgid "Is this attribute required?" msgstr "" #: public_html/lists/admin/admin.php:214 msgid "Not matching" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:37 msgid "Subject prefix" msgstr "主题前缀" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210 msgid "List subscriptions:" msgstr "订阅的电子报:" #: public_html/lists/admin/members.php:390, #: public_html/lists/admin/members.php:400, #: public_html/lists/admin/members.php:427, #: public_html/lists/admin/members.php:437, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1135 msgid "to" msgstr "到" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:768 msgid "No users apply for attributes" msgstr "没有使用者符合条件" #: public_html/lists/index.php:1045 msgid "" "When testing the phpList forward functionality, you need to be logged in as " "an administrator." msgstr "测试phpList转发功能时,您需要以管理员身份登录。" #: public_html/databasestructure.php:270 msgid "pagetitlehover:defaults" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:83 #, fuzzy msgid "View rate" msgstr "浏览项目" #: public_html/lists/admin/import3.php:269 msgid "send notification email" msgstr "送出通知信函" #: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:119 msgid "phplist Spam blocked" msgstr "phplist垃圾邮件被拦截" #: public_html/lists/admin/connect.php:2261, #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:832 msgid "Previous" msgstr "以前" #: public_html/databasestructure.php:74 msgid "Sent as Text and PDF" msgstr "发送为文本和PDF" #: public_html/lists/admin/home.php:102 msgid "List all Users" msgstr "列出所有使用者" #: public_html/databasestructure.php:340 msgid "pagetitlehover:usercheck" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:436, #: public_html/lists/admin/import2.php:606 msgid "Confirm Import" msgstr "确认导入" #: public_html/lists/admin/home.php:190 msgid "adminattributes" msgstr "管理者栏位" #: public_html/databasestructure.php:73 msgid "Sent as PDF" msgstr "发送为PDF" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:157, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:115 msgid "views" msgstr "次浏览" #: public_html/lists/admin/user.php:262 #, php-format msgid "Update by %s" msgstr "由%s更新" #: public_html/lists/admin/send_core.php:964 msgid "Path to file on server" msgstr "服务器上文件的路径" #: public_html/lists/admin/plugins.php:157 msgid "Invalid plugin package" msgstr "无效的插件包" #: public_html/lists/admin/template.php:72 msgid "No images found" msgstr "没有图片" #: public_html/lists/admin/home.php:12 msgid "Your version" msgstr "您的版本" #: public_html/lists/admin/attributes.php:27 msgid "Email is a system attribute" msgstr "电子邮件是系统属性" #: public_html/lists/admin/template.php:256 msgid "" "To test your template, go to campaigns and send a test campaign using the " "template." msgstr "要测试您的模板,请转到活动,然后使用该模板发送测试活动。" #: public_html/lists/admin/import2.php:668 msgid "automatically added" msgstr "自动新增" #: public_html/lists/admin/index.php:565 msgid "" "open_basedir restrictions are in effect, which may be the cause of the next " "warning" msgstr "open_basedir限制正在生效,这可能是下一个警告的原因" #: public_html/lists/admin/members.php:68, #: public_html/lists/admin/members.php:80, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:89, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:117, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:147 msgid "Download subscribers" msgstr "下载订阅者" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:242 #, php-format msgid "" "%d emails were found on the do-not-send-list and have not been added to the " "lists" msgstr "在拒绝发送列表中找到了%d封电子邮件,但尚未将其添加到列表中" #: public_html/lists/admin/attributes.php:410 msgid "Is this attribute required ?" msgstr "" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:71 msgid "" "Your database is already the correct version, there is no need to upgrade" msgstr "您的数据库已经是正确的版本,无需升级" #: public_html/databasestructure.php:303 msgid "pagetitle:community" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:371 msgid "Your IP address has changed. For security reasons, please login again" msgstr "您的IP地址已更改。出于安全原因,请重新登录" #: public_html/lists/admin/admin.php:82 msgid "Back to edit admin" msgstr "返回编辑管理员" #: public_html/lists/admin/import4.php:85 msgid "Mark new users as HTML:" msgstr "新使用者訂閱 HTML格式:" #: public_html/lists/admin/index.php:487 msgid "goodbye" msgstr "再见" #: public_html/databasestructure.php:331 msgid "pagetitle:subscriberstats" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:1350, #: public_html/lists/admin/list.php:150, #: public_html/lists/admin/list.php:160, #: public_html/lists/admin/list.php:182, #: public_html/lists/admin/list.php:190 msgid "Uncategorised" msgstr "未分类" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:466 msgid "" "Your database requires upgrading, please make sure to create a backup of " "your database first." msgstr "您的数据库需要升级,请确保首先创建数据库的备份。" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:142, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:155 #, fuzzy msgid "click rate" msgstr "点阅率" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:527 msgid "Processing has been suspended by your ISP, please try again later" msgstr "处理程序被服务商中止了,请稍后重试" #: public_html/lists/admin/send_core.php:154 msgid "" "You should not paste the results of a test message back into the editor<br/" ">This will break the click-track statistics, and overload the server." msgstr "您不应将测试消息的结果粘贴回编辑器<br/>这将破坏点击跟踪统计信息,并使服务器超载。" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:717 #, php-format msgid "phplist has started sending the campaign with subject %s" msgstr "phplist 已经开始发送主题为 %s 的信件" #: public_html/lists/admin/templates.php:11 #, fuzzy msgid "Template with ID" msgstr "置换" #: public_html/lists/admin/connect.php:949 msgid "In this section" msgstr "在这个部分" #: public_html/lists/admin/initialise.php:117 msgid "Initialising table" msgstr "初始化表" #: public_html/lists/admin/message.php:133 msgid "Requeueing" msgstr "重新发送中" #: public_html/lists/admin/import3.php:155, #: public_html/lists/admin/import3.php:192 msgid "can't connect" msgstr "无法连接" #: public_html/lists/admin/send_core.php:283 msgid "Mime Type is longer than 255 characters, this is trouble" msgstr "" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:60 msgid "Click statistics" msgstr "网址点阅统计" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:88 msgid "URL Click Statistics" msgstr "网址点阅统计" #: public_html/lists/admin/members.php:69 msgid "Import Subscribers to this list" msgstr "" #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:319 msgid "test_protocol not supported" msgstr "不支持test_protocol" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:85 msgid "related bounces" msgstr "相关退信" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:455, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:277 msgid "Closing mailbox, and purging messages" msgstr "关闭信箱并且清除信件" #: public_html/lists/index.php:1133 #, php-format msgid "%s has forwarded message %d to %s" msgstr "%s已将消息%d转发到%s" #: public_html/lists/admin/defaults.php:97 msgid "return to editing attributes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:346 msgid "" "<h3>Thanks, you have been added to our newsletter</h3><p>You will receive an " "email to confirm your subscription. Please click the link in the email to " "confirm</p>" msgstr "" #: public_html/lists/admin/list.php:294 msgid "Public" msgstr "公开" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:14, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:8 msgid "Remote processing of the queue is now handled with a processing secret" msgstr "队列的远程处理现在通过处理密码进行处理" #: public_html/databasestructure.php:151 msgid "Required" msgstr "需要" #: public_html/lists/admin/connect.php:2156 msgid "Placeholder" msgstr "占位符" #: public_html/lists/admin/about.php:116 msgid "Portions of the system include" msgstr "系统的部分包括" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:953 #, php-format msgid "Error sending message %d (%d/%d) to %s (%s) " msgstr "向%s(%s)发送消息%d(%d /%d)时出错 " #: public_html/lists/admin/massremove.php:58 msgid "Check to also add the emails to the blacklist" msgstr "选中还将电子邮件添加到黑名单" #: public_html/databasestructure.php:310 msgid "pagetitlehover:logout" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:333 msgid "pagetitle:dbcheck" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import1.php:143 #, fuzzy msgid "to resubmit for real" msgstr "重新送出给" #: public_html/lists/admin/import4.php:360 msgid "and" msgstr "与" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:297 msgid "Warning: script never reached stage 5" msgstr "警告: 程式无法执行到步骤 5" #: public_html/lists/admin/attributes.php:406, #: public_html/lists/admin/attributes.php:438, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:338 msgid "Default Value" msgstr "预设值" #: public_html/lists/admin/send_core.php:926 msgid "Maximum size of each individual file" msgstr "每个单独文件的最大大小" #: public_html/databasestructure.php:361 msgid "pagetitle:suppressionlist" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:1416, #: public_html/lists/admin/connect.php:1419, #: public_html/lists/admin/export.php:131 msgid "Select all" msgstr "全选" #: public_html/lists/admin/messages.php:632, #: public_html/lists/admin/messages.php:633 msgid "Copy to Draft" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:62 #, php-format msgid "%s left until embargo" msgstr "还剩%s禁运" #: public_html/databasestructure.php:212 msgid "pagetitlehover:about" msgstr "有关phpList应用程序的更多信息" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:288 msgid "Don't know how to" msgstr "不知道如何" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1016 msgid "email to alert when sending of this message has finished" msgstr "这封信完成发送时发送讯息提醒" #: public_html/lists/admin/import2.php:719 msgid "Show Warnings" msgstr "显示警告" #: public_html/databasestructure.php:266 msgid "pagetitlehover:message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:132 msgid "Cannot delete" msgstr "无法删除" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:430 msgid "Welcome to our Newsletter" msgstr "欢迎订阅我们的信息" #: public_html/lists/admin/plugins.php:28, #: public_html/lists/admin/configure.php:74, #: public_html/lists/admin/import2.php:67, #: public_html/lists/admin/import1.php:32, #: public_html/lists/admin/user.php:68, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:32 msgid "Invalid security token, please reload the page and try again" msgstr "" #: public_html/lists/admin/users.php:325 msgid "asc" msgstr "升序" #: public_html/lists/admin/lib.php:2291 msgid "If the page does not load soon, please report this in the user forums." msgstr "如果该页面无法立即加载,请在用户论坛中进行报表。" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:561 msgid "Sent in last run" msgstr "上次发送" #: public_html/databasestructure.php:236 msgid "pagetitlehover:import2" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:185 msgid "Add, edit and remove Administrators" msgstr "新增、编辑与移除管理员" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:75 #, php-format msgid "Giving a Unique ID to %d subscribers, this may take a while" msgstr "" #: public_html/lists/admin/initialise.php:240 msgid "phpList Setup" msgstr "phpList设置" #: public_html/lists/admin/import2.php:60 msgid "Reset Import session" msgstr "重置导入会话" #: public_html/lists/admin/index.php:510 msgid "" "phpList will work without Javascript, but it will be easier to use if you " "switch it on." msgstr "phpList可以在没有Javascript的情况下工作,但是如果打开它,它将更易于使用。" #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:92 msgid "Don't know how to handle type " msgstr "不知道如何处理类型 " #: public_html/lists/admin/members.php:293, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:61, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:142 msgid "confirmed" msgstr "已确认" #: public_html/databasestructure.php:62 msgid "Final time to stop requeueing" msgstr "停止排队的最后时间" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:204 msgid "Moving subscribers who are not on any list to" msgstr "移动没有订阅任何电子报的订阅用户到" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:193 msgid "Maximum time for queue processing" msgstr "队列处理的最长时间" #: public_html/lists/admin/admins.php:110 msgid "Id" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:350 msgid "pagetitlehover:translate" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:984 msgid "queue processing time has exceeded max processing time " msgstr "" #: public_html/lists/admin/login.php:104, #: public_html/lists/admin/admin.php:210 msgid "Confirm password" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:41 msgid "Admin who is owner of this list" msgstr "拥有此列表的管理员" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:109 msgid "Cannot find the loginname in the header" msgstr "从页首找不到帐号" #: public_html/lists/admin/spage.php:71 msgid "subscribe pages" msgstr "订阅页面" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:148 msgid "Please indicate how often you want to receive messages" msgstr "请定义您希望收到讯息的频率" #: public_html/lists/admin/template.php:358, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:307 msgid "to email addresses" msgstr "到电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/admin.php:81 msgid "Cannot save admin, that email address already exists for another admin" msgstr "无法保存管理员,该电子邮件地址已经存在另一个管理员" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:249 msgid "Deleting unconfirmed subscribers who signed up after" msgstr "删除未确认的订阅用户,注册日期晚于" #: public_html/databasestructure.php:276 msgid "pagetitlehover:template" msgstr "" #: public_html/lists/admin/listbounces.php:107, #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:103 msgid "Subscriber address" msgstr "订阅者地址" #: public_html/lists/admin/home.php:21, #: public_html/lists/admin/setup.php:20 msgid "Initialise Database" msgstr "初始化数据库" #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:75 msgid "Download" msgstr "下载" #: public_html/lists/admin/members.php:103, #: public_html/lists/admin/members.php:150 msgid "subscribers were moved to" msgstr "订阅者被转移到" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:540 #, php-format msgid "" "This batch will be %s emails, because in the last %s seconds %s emails were " "sent" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:549 msgid "Delete all blacklisted subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23, #: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:25, #: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:30 msgid "Error fetching URL" msgstr "获取URL时出错" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:267 msgid "Display Email confirmation" msgstr "显示信箱确认" #: public_html/lists/admin/configure.php:115, #: public_html/lists/admin/catlists.php:61 msgid "Categories saved" msgstr "已保存的类别" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:9 msgid "search subscribers" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:293 msgid "pagetitle:spageedit" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:236 #, fuzzy msgid "Bounce Details" msgstr "退信细节:" #: public_html/lists/admin/messages.php:619 msgid "Are you sure you want to delete this campaign?" msgstr "你确定要删除此活动吗?" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:273 msgid "Database requires converting to UTF-8." msgstr "数据库需要转换为UTF-8。" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:92, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:270 msgid "upgrade to UTF-8, done" msgstr "升级到UTF-8,完成" #: public_html/databasestructure.php:368 msgid "transactional settings" msgstr "交易设置" #: public_html/lists/admin/send_core.php:961 msgid "Add (and save)" msgstr "添加(并保存)" #: public_html/lists/admin/message.php:157, #: public_html/databasestructure.php:34, #: public_html/databasestructure.php:96 msgid "Description" msgstr "说明" #: public_html/lists/admin/members.php:125, #: public_html/lists/admin/members.php:165 msgid "subscribers were deleted from this list" msgstr "" #: public_html/lists/admin/admins.php:26, #: public_html/lists/admin/admins.php:74, #: public_html/lists/admin/admins.php:81, #: public_html/lists/admin/admins.php:102 msgid "Administrators" msgstr "管理员" #: public_html/lists/admin/templates.php:56, #: public_html/lists/admin/messages.php:613, #: public_html/lists/admin/messages.php:614, #: public_html/lists/admin/messages.php:624, #: public_html/lists/admin/messages.php:625 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: public_html/databasestructure.php:282 msgid "pagetitlehover:admin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:918 msgid "Found them" msgstr "找寻他们" #: public_html/lists/admin/list.php:41 msgid "Unconfirmed and not blacklisted members" msgstr "" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:84 msgid "index" msgstr "索引" #: public_html/lists/admin/home.php:252 msgid "Process the Message Queue" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:376 msgid "You have requested a new password for phpList." msgstr "您已请求phpList的新密码。" #: public_html/lists/admin/attributes.php:319 msgid "Sorry, merging of checkbox groups is not implemented yet" msgstr "抱歉,尚未实现复选框组的合并" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:290 msgid "All the administrators already exist in the database" msgstr "所有信箱都已经存在于资料库。" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:91 msgid "Alternatively you can replace all values with another one:" msgstr "另外您可以用另外一个值取代所有资料" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:94, #: public_html/lists/admin/members.php:324, #: public_html/lists/admin/members.php:374, #: public_html/lists/admin/members.php:419 msgid "Delete" msgstr "删除" #: public_html/lists/admin/messages.php:163 #, fuzzy msgid "Search campaigns" msgstr "电子报" #: public_html/databasestructure.php:101, #: public_html/databasestructure.php:106 msgid "When viewed" msgstr "观看时" #: public_html/lists/admin/runcommand.php:18 msgid "Invalid command" msgstr "无效的命令" #: public_html/databasestructure.php:159 msgid "Key" msgstr "键" #: public_html/databasestructure.php:214 msgid "pagetitlehover:attributes" msgstr "创建、编辑和更改订阅者的信息" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:75 msgid "Translation status" msgstr "" #: public_html/lists/admin/message.php:150 msgid "No attachments" msgstr "没有附加文档" #: public_html/lists/admin/import3.php:388 msgid "Processed" msgstr "已处理" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:471 msgid "Bounce mechanism not properly configured" msgstr "退信机制也许还没设定" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:94, #: public_html/lists/admin/import2.php:523, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:134 msgid "Record has no email" msgstr "没有email" #: public_html/lists/admin/initialise.php:91 msgid "Creating tables" msgstr "建立资料表中" #: public_html/lists/admin/connect.php:135 msgid "Theme for phpList" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:862 msgid "Use Template" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:91 msgid "ip" msgstr "ip" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:610, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:633 msgid "Subscriber auto unconfirmed for" msgstr "订阅者自动未确认" #: public_html/lists/admin/date.php:19 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: public_html/lists/admin/community.php:10 msgid "How to get help" msgstr "如何获得帮助" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:347, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:234 msgid "Text to display when subscription with an AJAX request was successful" msgstr "成功进行AJAX请求订阅时显示的文本" #: public_html/lists/admin/setup.php:99 msgid "configuration steps" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:263 msgid "pagetitle:messages" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:727 msgid "Assign Invalid" msgstr "指定错误" #: public_html/databasestructure.php:251 msgid "pagetitle:members" msgstr "" #: public_html/lists/admin/initialise.php:251 msgid "(will erase all data!)" msgstr "(将删除全部数据!)" #: public_html/databasestructure.php:103 msgid "Primary key" msgstr "首要的关键" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:252 msgid "Offer checkbox for text" msgstr "提供纯文字选项" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:116, #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:151 msgid "Is this attribute required?:" msgstr "此属性是必需的吗?:" #: public_html/lists/admin/admins.php:94 msgid "Find an admin" msgstr "查找管理员" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:303 msgid "URL where unknown users can unsubscribe (do-not-send-list)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1320 msgid "Content contains click track links." msgstr "内容包含点击跟踪链接。" #: public_html/lists/admin/user.php:245 msgid "(no data)" msgstr "(没有数据)" #: public_html/lists/admin/home.php:198 msgid "Administrator Functions" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:254 msgid "pagetitlehover:users" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:424, #: public_html/lists/admin/catlists.php:83 msgid "none" msgstr "无" #: public_html/databasestructure.php:123 msgid "System Comment" msgstr "系统注释" #: public_html/lists/admin/import4.php:83 msgid "Copy lists from remote server (lists are matched by name)" msgstr "从远程服务器复制列表(列表按名称匹配)" #: public_html/lists/admin/import3.php:361 msgid "Process Selected Folders" msgstr "处理选取的资料夹" #: public_html/lists/admin/import2.php:416 msgid "Create new Attribute" msgstr "建立新属性" #: public_html/databasestructure.php:258 msgid "pagetitlehover:user" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:4 msgid "Merging lists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:348, #: public_html/lists/admin/user.php:349 #, fuzzy msgid "remove subscriber" msgstr "删除使用者" #: public_html/lists/admin/import4.php:157 msgid "not created" msgstr "未创建" #: public_html/databasestructure.php:88 msgid "When added to blacklist" msgstr "加入黑名单时" #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:91 #, php-format msgid "%d bounces have been associated with a subscriber profile" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send.php:88 msgid "campaigns deleted" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:308, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:102 msgid "action" msgstr "动作" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:48 msgid "" "Your PHP settings do not allow this functionality. Please set " "\"allow_url_fopen\" in your php.ini to be \"on\" to continue." msgstr "您的PHP设置不允许此功能。请在您的php.ini中将“ allow_url_fopen”设置为“ on”以继续。" #: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:79 #, fuzzy msgid "Bounce rate" msgstr "退信规则" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:67, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:69 msgid "candidate" msgstr "候选" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:256 msgid "system message bounced, user marked unconfirmed" msgstr "系统退信产生,使用者标示为未确认" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:156 msgid "Clicked" msgstr "已点击" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:99 msgid "Exclude filter" msgstr "除外规则" #: public_html/lists/admin/template.php:106 msgid "\"not full URL" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:270 msgid "Display email confirmation" msgstr "显示信箱确认" #: public_html/lists/admin/catlists.php:41 msgid "" "Once you have set up a few categories, come back to this page to classify " "your lists with your categories." msgstr "设置好几个类别后,请返回此页面以按照类别对列表进行分类。" #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:868, #: public_html/lists/admin/catlists.php:68 msgid "Back" msgstr "返回" #: public_html/lists/admin/home.php:341 msgid "upgrade" msgstr "升级" #: public_html/lists/admin/messages.php:304 msgid "Suspending all" msgstr "暂停全部" #: public_html/lists/admin/message.php:51 msgid "campaign requeued" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:199 msgid "" "Warning: You indicated the content was not HTML, but there were some HTML " "tags in it. This may cause errors" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:269 msgid "pagetitle:defaults" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:218 msgid "Not subscribed to any lists" msgstr "没有订阅任何电子报" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:317, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:322, #: public_html/lists/admin/import3.php:236 msgid "User" msgstr "使用者" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:40 #, php-format msgid "" "Another process is already upgrading this installation. Click %s to force " "upgrade, but only if you are sure the other process is no longer active." msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:354 msgid "Campaign added" msgstr "活动已添加" #: public_html/lists/admin/lib.php:2285 msgid "It should be soon now, your page content is almost here." msgstr "现在应该很快,您的页面内容就快到了。" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:276 msgid "Run manual conversion to UTF8" msgstr "运行手动转换为UTF8" #: public_html/databasestructure.php:370 msgid "list-organisation settings" msgstr "列表组织设置" #: public_html/lists/admin/attributes.php:186, #: public_html/lists/admin/users.php:237 msgid "deleting" msgstr "删除中" #: public_html/lists/admin/bounces.php:158 msgid "no unidentified bounces available" msgstr "没有未处理退信" #: public_html/lists/admin/template.php:214 msgid "Some errors were found, template NOT saved!" msgstr "发生错误,模板未保存!" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:362 msgid "Message queue processing report" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:99 msgid "Imported" msgstr "导入" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:303 #, fuzzy msgid "Trying to fix subscribers with an invalid email" msgstr "尝试修正信箱错误的使用者资料" #: public_html/databasestructure.php:366 msgid "reporting settings" msgstr "报表设定" #: public_html/lists/admin/send_core.php:721 msgid "Send a Webpage - URL" msgstr "Send a Webpage - URL" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:49, #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:52 msgid "exist" msgstr "存在" #: public_html/lists/admin/lib.php:2053, #: public_html/lists/admin/lib.php:2056 msgid "Run queue locally" msgstr "在本地运行队列" #: public_html/lists/admin/send.php:93 msgid "Campaign deleted" msgstr "" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:98, #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:99 msgid "The DB was already converted to UTF-8 on" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:554 msgid "Get some help" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:104 #, php-format msgid "%d email addresses added to the list(s)" msgstr "已将%d个电子邮件地址添加到列表" #: public_html/lists/admin/index.php:555 msgid "Download the latest version" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:557 #, php-format msgid "processed %d out of %d bounces for advanced bounce rules" msgstr "在高级退信规则中从%d次退信中处理了%d次" #: public_html/lists/admin/user.php:219, #: public_html/lists/admin/user.php:227 #, php-format msgid "Subscriber removed from list %s" msgstr "订阅者已从列表%s中删除" #: public_html/databasestructure.php:246 msgid "pagetitlehover:send" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:106 msgid "user found" msgstr "个使用者" #: public_html/lists/admin/bounce.php:99 msgid "..Done, loading next bounce.." msgstr "..完成,读取下一封退信.." #: public_html/lists/admin/home.php:334 msgid "setup" msgstr "安装" #: public_html/databasestructure.php:332 msgid "pagetitlehover:subscriberstats" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:234 #, fuzzy, php-format msgid "%d invalid emails" msgstr "错误的信箱" #: public_html/lists/admin/home.php:94 msgid "View, edit and add lists, that your subscribers can sign up to" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:326 msgid "subscribers fixed" msgstr "固定订阅者" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:90 msgid "Campaign click statistics" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:2283 msgid "Still loading" msgstr "继续加载中" #: public_html/lists/admin/send_core.php:952 msgid "Delete checked" msgstr "删除选中" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:43 msgid "Error processing" msgstr "错误处理" #: public_html/lists/admin/template.php:186, #: public_html/lists/admin/template.php:191 msgid "Image name:" msgstr "图片名称:" #: public_html/lists/admin/message.php:153, #: public_html/databasestructure.php:117 msgid "Filename" msgstr "文档名称" #: public_html/lists/admin/users.php:387, #: public_html/databasestructure.php:19 msgid "Unique ID" msgstr "唯一身份" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:343 msgid "Cleaning some user tables of invalid entries" msgstr "清楚订阅用户资料表中的错误项目" #: public_html/lists/admin/messages.php:599, #: public_html/lists/admin/messages.php:600, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:70 msgid "Requeue" msgstr "重新发送" #: public_html/lists/admin/messages.php:288 msgid "Marking as sent " msgstr "标记为已发送 " #: public_html/databasestructure.php:42 msgid "List category" msgstr "列表类别" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:37 msgid "Verify subscribers" msgstr "验证订阅者" #: public_html/lists/admin/community.php:9 msgid "Open Source" msgstr "开源的" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:326 msgid "subscribers could not be fixed" msgstr "用户无法修复" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:246, #: public_html/databasestructure.php:133 msgid "Value" msgstr "数值" #: public_html/databasestructure.php:335 msgid "pagetitle:importadmin" msgstr "" #: public_html/lists/index.php:842 msgid "Forwarded receiver requested blacklist" msgstr "转发的接收者请求的黑名单" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:824 #, php-format msgid "total of %d subscribers processed" msgstr "已处理%d个订阅者的总数" #: public_html/databasestructure.php:247 msgid "pagetitle:preparesend" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:539, #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:246, #: public_html/lists/admin/import2.php:608, #: public_html/lists/admin/import3.php:533, #: public_html/lists/admin/importsimple.php:128 msgid "Import some more emails" msgstr "导入更多 emails" #: public_html/lists/admin/setup.php:49 #, fuzzy msgid "Configure attributes" msgstr "设定栏位" #: public_html/databasestructure.php:126 msgid "Bounce ID" msgstr "活跃用户" #: public_html/lists/admin/login.php:42 #, fuzzy msgid "Forgot password" msgstr "忘记密码?" #: public_html/lists/admin/users.php:269 msgid "" "Subscribers with a red icon are either unconfirmed or blacklisted or both" msgstr "带有红色图标的用户要么是未被确认的,要么是被列入黑名单的,要么是两者都有。" #: public_html/lists/admin/import2.php:747 msgid "Send Notification email" msgstr "发送提醒邮件" #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:208 #, fuzzy msgid "Top 25 domains with the highest number of bounces" msgstr "超过五个信箱的前五十个网域" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:106 msgid "Cannot find the password in the header" msgstr "从页首找不到密码" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:385 msgid "The following events occured while processing the message queue:" msgstr "" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:82 msgid "Existing attributes:" msgstr "现有属性:" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:675 msgid "Top level domains" msgstr "顶级域" #: public_html/lists/admin/template.php:358, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:307 msgid "Send test message" msgstr "发送测试信息" #: public_html/lists/admin/login.php:43 msgid "Enter your email address" msgstr "输入您的电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/send_core.php:403 msgid "Please enter a from line." msgstr "请输入起始行。" #: public_html/databasestructure.php:171, #: public_html/databasestructure.php:176, #: public_html/databasestructure.php:185 msgid "When last clicked" msgstr "最后一次点击时" #: public_html/lists/admin/login.php:82 msgid "The passwords you entered are not the same." msgstr "您输入的密码不相同。" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:440 msgid "Not deleting processed message" msgstr "不删除已处理的消息" #: public_html/lists/admin/send_core.php:993 msgid "to email address(es)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:357 msgid "eventlog" msgstr "事件记录" #: public_html/databasestructure.php:286 msgid "pagetitlehover:adminattributes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:377 msgid "select" msgstr "选择" #: public_html/lists/admin/listbounces.php:73 msgid "Download addresses" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:255, #: public_html/lists/admin/connect.php:571 msgid "warning" msgstr "" #: public_html/lists/admin/users.php:249 msgid "Sorry, only super users can delete users" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:358 msgid "pagetitlehover:plugins" msgstr "" #: public_html/lists/admin/tests.php:40 msgid "Test passed" msgstr "通过测试" #: public_html/lists/admin/connect.php:1738, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:35 msgid "Aug" msgstr "8" #: public_html/lists/admin/editlist.php:139 msgid "List name" msgstr "列表名称" #: public_html/lists/admin/members.php:67 msgid "edit list details" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:64 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: public_html/lists/admin/home.php:114 msgid "export" msgstr "汇出" #: public_html/databasestructure.php:5, #: public_html/databasestructure.php:150 msgid "Default value" msgstr "预设值" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:635 msgid "String to always append to remote URL when using send-a-webpage" msgstr "使用发送网页时始终附加到远程URL的字符串" #: public_html/databasestructure.php:274 msgid "pagetitlehover:templates" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:423 msgid "The selected default template has been added as template with ID" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:124 msgid "Reconcile the User Database" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:61 msgid "Number of seconds to requeue the message" msgstr "重新排队消息的秒数" #: public_html/lists/admin/msgstatus.php:31, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:125, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:269 msgid "msgs/hr" msgstr "封信/小时" #: public_html/lists/admin/connect.php:1726, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:23, #: public_html/lists/admin/date.php:37 msgid "November" msgstr "十一月" #: public_html/lists/admin/messages.php:582 msgid "both" msgstr "两种格式" #: public_html/lists/admin/import3.php:201 msgid "imap_getmailboxes failed" msgstr "imap_getmailboxes 错误" #: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23 msgid "Check your \"remoteurl_append\" setting." msgstr "检查您的“ remoteurl_append”设置。" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:128 msgid "Default for 'From:' in a campaign" msgstr "活动中“发件人:”的默认设置" #: public_html/lists/admin/connect.php:988 msgid "Recently visited" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:240 msgid "HTML Email choice" msgstr "HTML 邮件选择" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1314 msgid "destination lists missing" msgstr "目的地列表缺失" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:384 msgid "Documentation how to set up phpList commandline" msgstr "" #: public_html/lists/admin/massremove.php:46 #, php-format msgid "" "All done, %d emails processed<br/>%d emails blacklisted<br/>%d emails " "deleted<br/>%d emails not found" msgstr "全部完成,已处理%d个电子邮件<br/>已将%d个电子邮件列入黑名单<br/>已删除%d个电子邮件<br/>找不到%d封电子邮件" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:161 msgid "Test output: If the output looks ok, go Back to resubmit for real" msgstr "测试输出<br/>如果输出正常,请返回正式提交" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:159, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:101, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:117 msgid "rate" msgstr "比率" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:39 #, fuzzy msgid "Import subscribers" msgstr "<h4>匯出使用者在 %s</h4>" #: public_html/lists/admin/spage.php:86, #: public_html/lists/admin/editattributes.php:213, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:210 #, fuzzy msgid "default" msgstr "(预设)" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:95, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:96 msgid "match" msgstr "符合" #: public_html/databasestructure.php:244 msgid "pagetitlehover:initialise" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:360 msgid "pagetitlehover:hostedprocessqueuesetup" msgstr "" #: public_html/lists/admin/members.php:216 msgid "Inserting user" msgstr "新增使用者中" #: public_html/lists/admin/import3.php:524 msgid "" "These records were added, but the email has been made up. You can find them " "by doing a search on" msgstr "这些资料新增了, email建立了,您可以透过搜寻功能找寻" #: public_html/lists/admin/connect.php:881 msgid "about" msgstr "关于" #: public_html/lists/admin/configure.php:43 msgid "" "You can edit all of the values in this page, and click the \"save changes\" " "button once to save all the changes you made." msgstr "您可以编辑此页面中的全部值,然后单击“保存更改”按钮以保存所做的全部更改。" #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:242 msgid "tests" msgstr "测试" #: public_html/lists/admin/listbounces.php:17, #: public_html/lists/admin/listbounces.php:31, #: public_html/lists/admin/members.php:32, #: public_html/lists/admin/members.php:45, #: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:19, #: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:33, #: public_html/lists/admin/editlist.php:20, #: public_html/lists/admin/editlist.php:41 msgid "You do not have enough privileges to view this page" msgstr "您没有存取这个页面的权限" #: public_html/databasestructure.php:132 msgid "When was it forwarded" msgstr "什么时候转发" #: public_html/lists/admin/spage.php:80, #: public_html/lists/admin/editlist.php:162, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:409 msgid "Owner" msgstr "拥有者" #: public_html/lists/admin/template.php:155 msgid "Template saved" msgstr "模板保存了" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:93 msgid "check" msgstr "检查" #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:191 msgid "Top 25 local-parts of email addresses" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:264 msgid "Calculating" msgstr "计算中" #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:28 msgid "Sending HTML version to " msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:237, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:249 msgid "and before" msgstr "和之前" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:89 msgid "There are currently no campaigns to view" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:40 msgid "Active" msgstr "启用" #: public_html/lists/admin/home.php:269, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:225, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:502, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:518, #: public_html/lists/admin/bounces.php:89, #: public_html/lists/admin/bounces.php:167 msgid "bounces" msgstr "封退信" #: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:137 msgid "Nobody" msgstr "" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:80 msgid "View all campaigns" msgstr "查看全部活动" #: public_html/databasestructure.php:242 msgid "pagetitlehover:export" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:309 msgid "pagetitle:logout" msgstr "" #: public_html/lists/admin/message.php:166 msgid "" "This campaign will be sent to subscribers who are member of the following " "lists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:8 msgid "View Clicks by URL" msgstr "检视网址点阅统计" #: public_html/lists/admin/send_core.php:560, #: public_html/lists/admin/send_core.php:584, #: public_html/lists/admin/send_core.php:708 msgid "Content" msgstr "内容" #: public_html/lists/admin/connect.php:2263, #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:873 msgid "Next" msgstr "下一步" #: public_html/databasestructure.php:217 msgid "pagetitle:list" msgstr "订阅者列表" #: public_html/databasestructure.php:371 msgid "subscription settings" msgstr "" # Suggested in Weblate: 只有以管理员身份登录时,测试活动中的配置文件链接才起作用。 #: public_html/lists/lt.php:230 msgid "" "Profile links in test campaigns only work when you are logged in as an " "administrator." msgstr "仅当您以管理员身份登录时,测试活动中的配置文件链接才起作用。" #: public_html/lists/admin/import3.php:177, #: public_html/lists/admin/import3.php:437, #: public_html/lists/admin/bounces.php:13, #: public_html/lists/admin/defaults.php:95 msgid "done" msgstr "完成" #: public_html/lists/admin/members.php:316, #: public_html/lists/admin/list.php:246, #: public_html/lists/admin/list.php:290 msgid "Members" msgstr "成员" #: public_html/lists/admin/send_core.php:411 msgid "Please select the list(s) to send the campaign to" msgstr "请选择要将活动发送到的列表" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1083 #, php-format msgid "Attachment %s does not exist" msgstr "附件%s不存在" #: public_html/lists/admin/configure.php:148, #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:64, #: public_html/lists/admin/user.php:414, #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:39, #: public_html/lists/admin/admins.php:112, #: public_html/lists/admin/admins.php:113, #: public_html/lists/admin/admin.php:234, #: public_html/lists/admin/admin.php:255 msgid "Yes" msgstr "是" #: public_html/databasestructure.php:97 msgid "Size of the file" msgstr "文件大小" #: public_html/lists/admin/connect.php:1734, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:31 msgid "Apr" msgstr "4" #: public_html/databasestructure.php:277 msgid "pagetitle:viewtemplate" msgstr "" #: public_html/lists/admin/initialise.php:248 msgid "Maybe you want to" msgstr "也许您想要" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:101 msgid "Please wait, upgrading your database, do not interrupt" msgstr "请等候,升级资料库中,请勿中断" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:998 msgid "Message I was working on has disappeared" msgstr "我处理中的信件突然消失" #: public_html/lists/admin/admin.php:125 msgid "" "Error adding new admin, login name and/or email not inserted, email not " "valid or admin already exists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/login.php:44 #, fuzzy msgid "Send password" msgstr "找回密码" #: public_html/lists/admin/login.php:111 msgid "" "Unknown token or time expired (More than 24 hrs. passed since the " "notification email was sent)" msgstr "未知令牌或时间已过期(自发送通知电子邮件以来已超过24小时)" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:536 msgid "Associate system bounces to subscriber profiles" msgstr "将系统退信与用户档案相关联" #: public_html/lists/admin/home.php:156 msgid "Control values for" msgstr "控制值于" #: public_html/lists/admin/send_core.php:744 msgid "Current Server Time is" msgstr "当前服务器时间为" #: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:146 msgid "bounces matched to existing rules" msgstr "符合现有规则的退信" #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:98 msgid "save changes" msgstr "储存" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:63, #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:66 msgid "Update" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:249 msgid "pagetitle:sendprepared" msgstr "" #: public_html/lists/admin/messages.php:45, #: public_html/lists/admin/messages.php:49, #: public_html/lists/admin/messages.php:415, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:86, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:106, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:142, #: public_html/lists/admin/mviews.php:92, #: public_html/lists/admin/mviews.php:216 msgid "Sent" msgstr "发送日期" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:33 msgid "Error, the API key is incorrect" msgstr "错误,API密钥不正确" #: public_html/lists/admin/import3.php:271 msgid "" "There are two ways to add the names of the users, either one attribute for " "the entire name or two attributes, one for first name and one for last name. " "If you use "two attributes", the name will be split after the " "first space." msgstr "有两个加入订阅用户名称的方法,就是一或两个栏位,两个栏位是将姓与名分开。如果您使用两个栏位,名称会使用空白字元分开。" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:986 #, php-format msgid "Campaign %d suspended. Message too large" msgstr "活动%d已暂停。讯息太大" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:82 msgid "Upgrading phpList to version " msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:18 #, fuzzy msgid "Domain statistics" msgstr "网域统计" #: public_html/lists/admin/initialise.php:75 msgid "The name of your organisation" msgstr "您的组织名称" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:505 msgid "Started" msgstr "开始" #: public_html/lists/admin/admins.php:36 msgid "Add new admin" msgstr "新增管理员" #: public_html/lists/admin/bounces.php:56 msgid "All bounces have been deleted" msgstr "全部退信均已删除" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:34 msgid "Reconcile Subscribers" msgstr "批量修改订阅用户" #: public_html/lists/admin/import.php:33 msgid "Please choose one of the import methods below" msgstr "请选择以下一种导入方法" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:520 #, php-format msgid "%d emails were on the blacklist and have not been added to the lists" msgstr "%d个电子邮件已列入黑名单,尚未添加到列表中" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:79 msgid "Are you sure you want to delete all events older than 2 months?" msgstr "您确定要删除两个月前的所有退信?" #: public_html/databasestructure.php:279 msgid "pagetitle:configure" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send.php:145 msgid "Please select the lists you want to send your campaign to" msgstr "请选择您要将活动发送到的列表" #: public_html/databasestructure.php:312 msgid "pagetitlehover:mclicks" msgstr "" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:23, #: public_html/lists/admin/usercheck.php:32 msgid "Subscriber email" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1111 #, php-format msgid "%s is currently over throttle limit of %d per %d seconds" msgstr "%s 目前超过节流上限于 %d 每 %d 秒" #: public_html/lists/admin/catlists.php:40 msgid "No list categories have been defined" msgstr "尚未定义列表类别" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:659 msgid "Domains that only accept text emails, one per line" msgstr "仅接受文本电子邮件的域,每行一个" #: public_html/lists/admin/plugins.php:336 #, php-format msgid "Failure on system requirement <strong>%s</strong>" msgstr "系统要求<strong>%s</strong>失败" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:763 msgid "sendingtextonlyto" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:26 msgid "Adding email address failed, try again later" msgstr "添加电子邮件地址失败,请稍后再试" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:248 #, fuzzy msgid "View clicks" msgstr "不重複点阅次数" #: public_html/lists/admin/connect.php:1369 msgid "Private list" msgstr "私人名单" #: public_html/lists/index.php:1160 #, php-format msgid "Forward request from invalid user ID: %s" msgstr "来自无效用户ID: %s的转发请求" #: public_html/lists/admin/user.php:347 msgid "Are you sure you want to remove this subscriber from the system." msgstr "您确定要从黑名单中删除这个订阅用户?" #: public_html/lists/admin/configure.php:40 msgid "Reset to default" msgstr "重设" #: public_html/lists/admin/lib.php:924 msgid "Sleeping for 20 seconds, aborting will quit" msgstr "静止20秒,终止时会关闭" #: public_html/databasestructure.php:325 msgid "pagetitle:mviews" msgstr "" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:50 msgid "Your database version" msgstr "你的数据库版本" #: public_html/lists/admin/user.php:233 #, php-format msgid "Subscriber added to list %s" msgstr "订阅者被添加到列表 %s" #: public_html/lists/admin/login.php:5 msgid "with password" msgstr "密码" #: public_html/lists/admin/attributes.php:356 msgid "Existing attributes" msgstr "现有属性" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:10, #: public_html/lists/admin/import2.php:182 msgid "Reading emails from file ... " msgstr "从文档读取电子邮件... " #: public_html/lists/admin/messages.php:417, #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:69, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:240, #: public_html/lists/admin/bounce.php:226, #: public_html/lists/admin/setup.php:18, #: public_html/databasestructure.php:63 msgid "Status" msgstr "状态" #: public_html/lists/admin/members.php:206 msgid "add user" msgstr "新增使用者" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:55 msgid "activate this rule and go to the next candidate" msgstr "激活此规则并转到下一个候选人" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:169 msgid "login" msgstr "帐号" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1069 #, php-format msgid "" "Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be " "copied to the repository. Check for permissions." msgstr "错误,尝试发送活动%d时,附件(%s)无法复制到存储库。检查权限。" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:35, #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:49 msgid "Use local processing instead" msgstr "改用本地处理" #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1271, #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1316 msgid "close" msgstr "关闭" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:400 msgid "Goodbye from our Newsletter" msgstr "" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:45 msgid "add new" msgstr "新增" #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:14 msgid "Check Current Bounce Rules" msgstr "检查目前退信规则" #: public_html/databasestructure.php:220 msgid "pagetitlehover:config" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:280 msgid "Message they receive when they subscribe" msgstr "订阅时会收到的信件" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:610, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:633, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:648, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:662, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:676, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:688 msgid "bounce rule" msgstr "退信规则" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:91 msgid "Reset" msgstr "重设" #: public_html/lists/admin/templates.php:47 msgid "System" msgstr "系统配置" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:8 msgid "No such attribute:" msgstr "没有这个栏位:" #: public_html/lists/admin/send_core.php:407 msgid "Please enter a subject" msgstr "请输入主题" #: public_html/databasestructure.php:168, #: public_html/databasestructure.php:190 msgid "URL to log" msgstr "记录网址" #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:54 msgid "Bounces data not found" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:329 msgid "Download subscriber data" msgstr "" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:53 msgid "" "Please edit your config file and change \"mysql.inc\" to \"mysqli.inc\" to " "avoid future PHP incompatibility" msgstr "请编辑您的配置文件,并将“ mysql.inc”更改为“ mysqli.inc”,以避免以后的PHP不兼容" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:8, #: public_html/lists/admin/massremove.php:8, #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:5 msgid "Sorry, this page can only be used by super admins" msgstr "抱歉,這個頁面只有管理員能夠瀏覽" #: public_html/databasestructure.php:329 msgid "pagetitle:statsoverview" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1258 msgid "subject missing" msgstr "主题缺失" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:77 msgid "stop processing" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:257 msgid "Bounced system message" msgstr "系统退信" #: public_html/lists/admin/catlists.php:43, #: public_html/lists/admin/catlists.php:73 msgid "Configure Categories" msgstr "" #: public_html/lists/admin/messages.php:447 #, php-format msgid "and %d more" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:297 msgid "pagetitle:eventlog" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:33 msgid "delete bounce" msgstr "删除退信" #: public_html/lists/admin/attributes.php:389 msgid "authoritative list" msgstr "权威名单" #: public_html/lists/admin/messages.php:607, #: public_html/lists/admin/subscriberstats.php:7, #: public_html/lists/admin/message.php:97 msgid "Statistics" msgstr "数据统计" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:293 msgid "succesfully imported to the database and added to the system." msgstr "成功汇入到资料库并且新增到系统中" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:66 msgid "last clicked" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:287 msgid "Message they receive when they confirm their subscription" msgstr "完成确认后会收到的信件" #: public_html/lists/admin/spage.php:93, #: public_html/lists/admin/spage.php:97, #: public_html/lists/admin/messages.php:143, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:66, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:71 msgid "active" msgstr "启用" #: public_html/databasestructure.php:78 msgid "if used as a RSS template, what frequency" msgstr "如果用作RSS模板,频率是多少" #: public_html/databasestructure.php:195 msgid "Name of data" msgstr "资料名称" #: public_html/lists/admin/messages.php:367, #: public_html/lists/admin/messages.php:370, #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:24, #: public_html/lists/admin/user.php:539 msgid "Campaigns" msgstr "活动" #: public_html/lists/admin/index.php:553 #, php-format msgid "" "Your phpList version is older than two years. Please %supgrade phpList</a> " "before continuing.</br>\n" " Visit <a href=\"https://www.phplist.org/users/\" title=\"" msgstr "" #: public_html/lists/index.php:852, #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:59 msgid "\"Jump off\" set, reason not requested" msgstr "设置为“跳出”,不要求提供原因" #: public_html/lists/admin/message.php:110 #, fuzzy msgid "footer" msgstr "页尾" #: public_html/lists/admin/bounce.php:140 msgid "This bounce no longer exists in the database." msgstr "此退订在数据库中不再存在。" #: public_html/lists/admin/community.php:28 msgid "Get help with phpList" msgstr "获取有关phpList的帮助" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:496 msgid "" "All the emails already exist in the database and are member of the lists" msgstr "所有的电子邮件都已经存在,而且也订阅了这个电子报" #: public_html/lists/admin/home.php:208, #: public_html/lists/admin/list.php:251, #: public_html/lists/admin/list.php:310 msgid "send" msgstr "发送" #: public_html/lists/admin/send_core.php:789 msgid "four weeks" msgstr "四周" #: public_html/lists/admin/plugins.php:279 msgid "installed" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounces.php:18 #, fuzzy msgid "processed" msgstr "已处理" #: public_html/databasestructure.php:6 msgid "Required for subscriber to fill out" msgstr "订阅者必须填写" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:360 msgid "Message queue processing errors" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:735 msgid "Looking for users" msgstr "找寻使用者中" #: public_html/databasestructure.php:275 msgid "pagetitle:template" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spage.php:78, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:82, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:100, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:137, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:194, #: public_html/databasestructure.php:113, #: public_html/databasestructure.php:160 msgid "Title" msgstr "标题" #: public_html/lists/admin/spage.php:104 msgid "reset style to default" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:3, #: public_html/databasestructure.php:148 msgid "Type of attribute" msgstr "属性类型" #: public_html/lists/admin/home.php:264, #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:16 msgid "Process Bounces" msgstr "处理退信" #: public_html/lists/admin/send_core.php:499 msgid "Sent test mail to" msgstr "发送测试邮件至" #: public_html/lists/admin/initialise.php:249 msgid "instead?" msgstr "代替?" #: public_html/lists/admin/index.php:344 msgid "Incorrect processing secret" msgstr "错误的处理机密" #: public_html/lists/admin/community.php:41 msgid "" "phpList is a community effort — your contributions power the project. " "Help phpList to serve your needs more effectively by applying your skills " "and resources." msgstr "phpList是社区的工作-您的贡献推动了该项目。通过应用技能和资源来帮助phpList更有效地满足您的需求。" #: public_html/lists/admin/about.php:100 msgid "" "The translations are provided by the <a href=\"https://translate.phplist.org/" "about/contributors/\">phpList translation community</a>" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:258 msgid "User marked unconfirmed" msgstr "使用者标示为未确认" #: public_html/lists/admin/connect.php:564, #: public_html/lists/admin/plugins.php:290 msgid "More information" msgstr "更多信息" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:10 msgid "View Opens by Message" msgstr "检视信件开启次数" #: public_html/lists/admin/index.php:483 #, fuzzy msgid "Main page" msgstr "首页" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:87 msgid "unique" msgstr "唯一" #: public_html/lists/admin/members.php:294, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:69, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:150 msgid "unconfirmed" msgstr "未确认" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:174 msgid "Name for system messages" msgstr "系统消息的名称" #: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:35 msgid "" "Error, unable to connect to the phpList.com server for checking. Please " "verify that your webserver is able to connect to https://pqapi.phplist.com" msgstr "错误,无法连接到phpList.com服务器进行检查。请验证您的网络服务器是否能够连接到https://pqapi.phplist.com" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:412, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:413 #, php-format msgid "Processing first %d bounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:10 msgid "List Bounce Rules" msgstr "退信规则清单" #: public_html/lists/admin/home.php:52 msgid "Start or continue a campaign" msgstr "新建或继续一个任务" #: public_html/lists/admin/connect.php:1742, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:39 msgid "Dec" msgstr "12" #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:27 msgid "Editing" msgstr "编辑中" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:417 msgid "Running in test mode, not deleting messages from mailbox" msgstr "目前在测试模式中,无法从信箱删除信件" #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:35 msgid "Manage suppression list" msgstr "管理黑名单" #: public_html/lists/admin/import2.php:434 #, php-format msgid "%d lines will be imported" msgstr "%d 行资料将被导入" #: public_html/lists/admin/editlist.php:153 msgid "Order for listing" msgstr "电子报顺序" #: public_html/lists/admin/send_core.php:650 msgid "What is prepare a message" msgstr "什么是编写信息" #: public_html/lists/admin/initialise.php:70 msgid "phpList initialisation" msgstr "phpList初始化" #: public_html/lists/admin/send_core.php:573 msgid "Attach" msgstr "附加" #: public_html/lists/admin/connect.php:1732, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:29 msgid "Feb" msgstr "2" #: public_html/lists/admin/bounces.php:133 msgid "are you sure you want to delete all bounces older than 2 months" msgstr "您确定要删除两个月前的所有退信" #: public_html/lists/admin/import4.php:66 msgid "Table prefix:" msgstr "資料表前置字元:" #: public_html/lists/admin/list.php:105, #: public_html/lists/admin/catlists.php:75 msgid "Categorise lists" msgstr "" #: public_html/lists/index.php:734 msgid "" "Subscriber removed from Blacklist for manual confirmation of subscription" msgstr "" #: public_html/lists/admin/admin.php:232 msgid "hidden" msgstr "隐藏项目" #: public_html/lists/admin/runcommand.php:12, #: public_html/lists/admin/pageaction.php:16, #: public_html/lists/admin/messages.php:295, #: public_html/lists/admin/messages.php:311, #: public_html/lists/admin/messages.php:323, #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:34, #: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:42 msgid "Failed" msgstr "错误" #: public_html/lists/admin/actions/configure.php:117 msgid "editing cancelled" msgstr "" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:243, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:145, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:130 msgid "firstclick" msgstr "第一次" #: public_html/lists/admin/home.php:167 msgid "Configure Subscribe Pages" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:528, #: public_html/lists/admin/importsimple.php:138 msgid "phplist Import Results" msgstr "导入结果" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:567 msgid "Default footer for sending a campaign" msgstr "发送活动的默认页脚" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:464, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:293 msgid "Check out" msgstr "查看" #: public_html/databasestructure.php:250 msgid "pagetitlehover:sendprepared" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:149, #: public_html/lists/admin/plugins.php:161, #: public_html/lists/admin/massremove.php:62, #: public_html/lists/admin/login.php:77, #: public_html/lists/admin/login.php:106, #: public_html/lists/admin/login.php:114, #: public_html/lists/admin/login.php:126, #: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:39, #: public_html/lists/admin/logout.php:18, #: public_html/lists/admin/logout.php:23, #: public_html/lists/admin/usercheck.php:54, #: public_html/lists/admin/import2.php:52, #: public_html/lists/admin/import2.php:382, #: public_html/lists/admin/import3.php:289, #: public_html/lists/admin/user.php:366, #: public_html/lists/admin/initialise.php:83 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: public_html/lists/admin/user.php:418 msgid "Add to blacklist" msgstr "添加到黑名单" #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:56 msgid "test Processing info" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:255 msgid "pagetitle:reconcileusers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:320 #, php-format msgid "Adding attachment %d failed" msgstr "添加附件%d失败" #: public_html/lists/admin/about.php:32 msgid "Certified Secure by " msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:75 msgid "Template saved and ready for use in campaigns" msgstr "模板已保存,可在活动中使用" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:547 #, php-format msgid "" "In the last %s seconds more emails were sent (%s) than is currently allowed " "per batch (%s)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/updatetlds.php:15 #, php-format msgid "Now we have %d top level domains" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:544 #, php-format msgid "Sending in batches of %s emails" msgstr "" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:111, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:228 msgid "message" msgstr "信件" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:113, #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:149 msgid "Order of Listing:" msgstr "顺序:" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:170 msgid "Convert some more" msgstr "再转换一些" #: public_html/lists/admin/lib.php:29 #, fuzzy msgid "delete subscriber and bounce" msgstr "删除使用者与退信" #: public_html/lists/admin/about.php:4 #, fuzzy msgid "About" msgstr "关于" #: public_html/lists/admin/users.php:187 msgid "Your privileges for this page are insufficient" msgstr "您没有足够的权限" #: public_html/lists/admin/attributes.php:345 msgid "Warning, changing types of attributes can take a long time" msgstr "警告,改变属性类型可能需要很长的时间" #: public_html/databasestructure.php:197 msgid "Regex" msgstr "正则表达式" #: public_html/lists/admin/bounces.php:138 msgid "are you sure you want to delete all bounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:1737, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:34 msgid "Jul" msgstr "7" #: public_html/lists/admin/connect.php:214, #: public_html/lists/admin/connect.php:235 msgid "Invalid value for email address" msgstr "电子邮件地址无效" #: public_html/lists/index.php:1144 #, php-format msgid "%s tried forwarding message %d to %s but failed" msgstr "%s尝试将消息%d转发到%s,但失败" #: public_html/lists/admin/home.php:348 msgid "dbcheck" msgstr "检查资料库" #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:22, #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:44 msgid "Deleting blacklisted subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:368 msgid "Change your details (e.g. password)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:43 msgid "Confirm UTF8 conversion" msgstr "确认UTF8转换" #: public_html/lists/admin/users.php:395 msgid "reset" msgstr "重设" #: public_html/lists/admin/admin.php:191 msgid "Choose how to set password" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:709 msgid "Send a Webpage" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:93 #, php-format msgid "Deleted subscriber %d" msgstr "删除订阅用户 %s<br/>" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:65 msgid "Use local processing" msgstr "使用本地处理" #: public_html/lists/admin/initialise.php:73 msgid "Please enter your name." msgstr "请输入你的名字。" #: public_html/lists/admin/lib.php:2044, #: public_html/lists/admin/lib.php:2055 msgid "Error activating remote queue processing" msgstr "激活远程队列处理时出错" #: public_html/lists/admin/admins.php:115 msgid "Del" msgstr "删除" #: public_html/lists/admin/dbcheck.php:19 msgid "real name" msgstr "真实姓名" #: public_html/lists/admin/index.php:583 #, php-format msgid "You have %s campaign(s) in the queue, ready for processing" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:141 msgid "Manage bounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:950 #, php-format msgid "Limit for this campaign reached: %d (%d)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import3.php:265 msgid "" "information about a user in the database will be replaced by the imported " "information. Users are matched by email." msgstr "资料库中的使用者资讯会被汇入的资讯取代。" #: public_html/lists/admin/home.php:216 msgid "preparesend" msgstr "草稿" #: public_html/lists/admin/list.php:321 msgid "No lists, use Add List to add one" msgstr "没有列表,请使用“添加列表”添加一个" #: public_html/databasestructure.php:223 msgid "pagetitle:editattributes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:253 #, fuzzy msgid "developer" msgstr "开发" #: public_html/lists/admin/configure.php:52 msgid "other" msgstr "" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:41 #, fuzzy msgid "Export subscribers" msgstr "<h4>匯出使用者在 %s</h4>" #: public_html/lists/admin/import3.php:273 msgid "Use two attributes for the name" msgstr "使用两个栏位名称" #: public_html/lists/admin/import2.php:100, #: public_html/lists/admin/import1.php:52 msgid "File too big, please split it up into smaller ones" msgstr "文件太大,请分成较小的文件" #: public_html/databasestructure.php:256 msgid "pagetitlehover:reconcileusers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/list.php:309 msgid "Edit this list" msgstr "编辑此列表" #: public_html/lists/admin/send_core.php:371, #: public_html/lists/admin/send_core.php:1300 msgid "" "This campaign is scheduled to stop sending before the embargo time. No mails " "will be sent." msgstr "该活动计划在禁运时间之前停止发送。没有邮件将被发送。" #: public_html/lists/admin/messages.php:612 msgid "Mark sent" msgstr "立即发送" #: public_html/lists/admin/reindex.php:21 #, php-format msgid "Adding index <b>%s</b> to %s<br/>" msgstr "将索引<b>%s</b>添加到%s <br/>" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1026 #, php-format msgid "Insufficient memory to add attachment to campaign %d %d - %d" msgstr "内存不足,无法向活动%d%d添加附件-%d" #: public_html/lists/admin/attributes.php:81, #: public_html/lists/admin/attributes.php:125, #: public_html/lists/admin/attributes.php:136 #, php-format msgid "Converting %s from %s to %s" msgstr "将%s从%s转换为%s" #: public_html/lists/admin/import2.php:693 msgid "" "The file you upload will need to have the attributes of the records on " "the first line. Make sure that the email column is called \"email\" and " "not something like \"e-mail\" or \"Email Address\". Case is not " "important. If you have a column called \"Foreign Key\", this will " "be used for synchronisation between an external database and the phpList " "database. The foreignkey will take precedence when matching an existing " "subscriber. This will slow down the import process. If you use this, it is " "allowed to have records without email, but an \"Invalid Email\" will be " "created instead. You can then do a search on \"invalid email\" to find " "those records. Maximum size of a foreign key is 100. Warning: the " "file needs to be plain text. Do not upload binary files like a Word " "Document. " msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:357 msgid "pagetitle:plugins" msgstr "" #: public_html/lists/admin/list.php:251 msgid "start a new campaign targetting all lists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:92 msgid "Replace with" msgstr "置换" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:228, #: public_html/lists/admin/import3.php:512 msgid "email was" msgstr "email 是" #: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:319 #, php-format msgid "Error sending email to %s" msgstr "向%s发送电子邮件时出错" #: public_html/lists/admin/massremove.php:48 #, php-format msgid "" "%d subscribers could not be deleted, because they have already received " "campaigns" msgstr "无法删除%d个订阅者,因为他们已经收到了活动" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:50, #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:55 msgid "Converting DB to use UTF-8, please wait" msgstr "转换数据库以使用UTF-8,请等待" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239, #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:275 msgid "Duplicate Email" msgstr "电子邮件重复" #: public_html/lists/admin/index.php:581 msgid "View the queue" msgstr "查看队列" #: public_html/lists/admin/template.php:113 msgid "does not exist" msgstr "不存在" #: public_html/lists/admin/runcommand.php:22 msgid "Command result" msgstr "命令结果" #: public_html/databasestructure.php:311 msgid "pagetitle:mclicks" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:110 msgid "Is this process still alive?" msgstr "这个进程还在进行吗?" #: public_html/lists/admin/home.php:121 msgid "reconcileusers" msgstr "批量更新使用者" #: public_html/lists/admin/plugins.php:318 msgid "initialise" msgstr "初始化" #: public_html/databasestructure.php:208 msgid "pagetitlehover:home" msgstr "转到管理中心页面" #: public_html/lists/admin/home.php:244 msgid "List all Messages" msgstr "列出所有电子报" #: public_html/lists/admin/convertstats.php:51 msgid "creating tables done" msgstr "建立资料表中" #: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:586 msgid "Added to blacklist" msgstr "已添加到黑名单" #: public_html/databasestructure.php:10 msgid "Value of this attribute for this subscriber" msgstr "此订阅者的此属性的值" #: public_html/lists/admin/statsoverview.php:91, #: public_html/lists/admin/mviews.php:72 msgid "Campaign statistics" msgstr "活动统计" #: public_html/lists/admin/index.php:539 #, fuzzy msgid "here." msgstr "点选这裡" #: public_html/lists/admin/list.php:43 msgid "Blacklisted members" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:311 msgid "No such subscriber" msgstr "没有这个用户" #: public_html/lists/admin/import3.php:264 msgid "Mark new users as HTML" msgstr "设定新使用者订阅 HTML 格式" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:213 msgid "Display list categories on subscribe page" msgstr "" #: public_html/lists/admin/export.php:104 msgid "Based on changelog" msgstr "基于变更日志" #: public_html/databasestructure.php:72 msgid "Sent as Text and HTML" msgstr "发送为文本和HTML" #: public_html/lists/admin/connect.php:467 msgid "error" msgstr "错误" #: public_html/databasestructure.php:227 msgid "pagetitle:checki18n" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:33 msgid "messages sent to this user" msgstr "送给这个使用者的讯息" #: public_html/lists/admin/editattributes.php:51, #: public_html/lists/admin/eventlog.php:86, #: public_html/lists/admin/bounces.php:140 msgid "Delete all" msgstr "全部删除" #: public_html/lists/admin/admin.php:307, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:338 msgid "Manage subscribers" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultplugin.php:355 msgid "choose" msgstr "选择" #: public_html/lists/admin/list.php:225 #, fuzzy msgid "Search lists" msgstr "所有电子报群组" #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:49 #, fuzzy msgid "Top 50 domains with more than 5 subscribers" msgstr "超过五个信箱的前五十个网域" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:498 #, php-format msgid "%d emails succesfully imported to the database and added to %d lists." msgstr "%s 个电子邮件成功导入到资料库,并且订阅了电子报 %d 。" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:97, #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:130 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: public_html/lists/admin/about.php:23 #, php-format msgid "phpList is licensed with the %sGNU Affero Public License (AGPL)%s" msgstr "phpList已获得%s的许可GNU Affero公共许可证(AGPL)%s" #: public_html/lists/admin/message.php:145 msgid "Attachments for this campaign" msgstr "这封信的附加文档" #: public_html/lists/admin/massremove.php:61 msgid "Paste the emails to remove in this box, and click continue" msgstr "在此框中粘贴要删除的电子邮件,然后单击继续" #: public_html/lists/admin/send_core.php:468 #, php-format msgid "There is a maximum of %d test emails allowed" msgstr "最多允许%d个测试电子邮件" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:362 msgid "Display list categories" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:561 msgid "Documentation about this error" msgstr "有关此错误的文档" #: public_html/lists/admin/lib.php:78 msgid "Unnamed List" msgstr "" #: public_html/lists/admin/tests.php:52 msgid "Purpose" msgstr "目的" #: public_html/lists/admin/reindex.php:27 #, php-format msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s<br/>" msgstr "将唯一索引<b>%s</b>添加到%s <br/>" #: public_html/lists/admin/connect.php:1739, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:36 msgid "Sep" msgstr "九月" #: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1032 msgid "Close this box" msgstr "关闭这个盒子" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:330 msgid "URL for forwarding messages" msgstr "转发消息的URL" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:141 msgid "Record has more values than header indicated, this may cause trouble" msgstr "资料有超过页首定义的数值,这也许会造成错误" #: public_html/lists/admin/import2.php:748, #: public_html/lists/admin/import1.php:243 msgid "" "If you are going to send notification to users, you may want to add a little " "delay between messages" msgstr "" #: public_html/lists/admin/editlist.php:27 msgid "" "You cannot create a new list because you have reached maximum number of " "lists." msgstr "您无法创建新列表,因为您已达到列表的最大数量。" #: public_html/lists/admin/members.php:416 msgid "What to do with all subscribers" msgstr "如何处理所有订阅者" #: public_html/lists/admin/bounces.php:19 msgid "unidentified" msgstr "身份不明" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:131 msgid "Subscribe to our newsletter" msgstr "订阅我们的信息" #: public_html/databasestructure.php:301 msgid "pagetitle:viewrss" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:47 msgid "Primary Key" msgstr "主密钥" #: public_html/lists/admin/template.php:360, #: public_html/lists/admin/send_core.php:998, #: public_html/lists/admin/send_core.php:1362, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:309 msgid "Send Test" msgstr "" #: public_html/lists/admin/user.php:507 msgid "Mailinglist membership" msgstr "邮件列表成员" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:609 msgid "Processing has started," msgstr "处理程序开始" #: public_html/lists/admin/home.php:20 msgid "go to" msgstr "到" #: public_html/lists/admin/bounce.php:176 msgid "(so you can resend the request for confirmation)" msgstr "(这样你就可以重新发送确认请求)" #: public_html/lists/admin/send_core.php:941 msgid "size" msgstr "大小" #: public_html/lists/admin/index.php:402 msgid "Your session timed out, please login again" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:92 #, fuzzy msgid "The title of the template exists." msgstr "这个模板的标题" #: public_html/lists/admin/community.php:11 msgid "Contribute" msgstr "贡献" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:643 msgid "Subscriber auto blacklisted by bounce rule" msgstr "通过退订规则将用户自动列入黑名单" #: public_html/databasestructure.php:234 msgid "pagetitlehover:import3" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:163 msgid "data" msgstr "日期" #: public_html/lists/admin/send.php:92 msgid "campaign deleted" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1339 msgid "Place Campaign in Queue for Sending" msgstr "将活动放入发送队列中" #: public_html/lists/admin/listbounces.php:64 msgid "Select another list" msgstr "选择另一个列表" #: public_html/databasestructure.php:81, #: public_html/databasestructure.php:83, #: public_html/databasestructure.php:91, #: public_html/databasestructure.php:98, #: public_html/databasestructure.php:104, #: public_html/databasestructure.php:125, #: public_html/databasestructure.php:129, #: public_html/databasestructure.php:166, #: public_html/databasestructure.php:173, #: public_html/databasestructure.php:181 msgid "Message ID" msgstr "信息ID" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1050 msgid "Estimated size of HTML email" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1285 msgid "From missing" msgstr "来自缺失的" #: public_html/lists/admin/admin.php:138 msgid "Failed, you cannot delete yourself" msgstr "失败,你无法删除自己" #: public_html/lists/admin/send_core.php:964 msgid "or" msgstr "要么" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:914 msgid "" "Warning, finding the subscribers to send out to takes a long time, consider " "changing to commandline sending" msgstr "警告,发现订阅者发送要花费很长时间,请考虑更改为命令行发送" #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:6 #, fuzzy msgid "Deleting subscribers with an invalid email" msgstr "删除信箱错误的使用者" #: public_html/lists/admin/import2.php:362 msgid "Import Attributes" msgstr "导入属性" #: public_html/lists/admin/initialise.php:119 msgid "Table already exists" msgstr "资料表已经存在" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:81 msgid "Delete all (> 2 months old)" msgstr "全部删除(> 2个月大)" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:204 msgid "Categories for lists. Separate with commas." msgstr "列表的类别。以逗号分隔。" #: public_html/lists/admin/import4.php:358, #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:410, #: public_html/lists/admin/members.php:253, #: public_html/lists/admin/messages.php:203, #: public_html/lists/admin/messages.php:246, #: public_html/lists/admin/messages.php:278, #: public_html/lists/admin/messages.php:293, #: public_html/lists/admin/messages.php:309, #: public_html/lists/admin/messages.php:321, #: public_html/lists/admin/eventlog.php:37, #: public_html/lists/admin/list.php:130, #: public_html/lists/admin/user.php:300, #: public_html/lists/admin/admins.php:48, #: public_html/lists/admin/admin.php:136, #: public_html/lists/admin/users.php:240 msgid "Done" msgstr "完成" #: public_html/lists/admin/members.php:375, #: public_html/lists/admin/members.php:420 msgid "from this list" msgstr "自这个电子报" #: public_html/lists/admin/about.php:101 msgid "" "The <a href=\"http://translate.phplist.com/\" target=\"translate\"" ">translation site</a> runs <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\" " "target=\"pootle\">Pootle</a> an Open Source translation tool, provided by <a " "href=\"http://translatehouse.org\" target=\"translatehouse\">Translate " "House</a>" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:306 msgid "pagetitlehover:vote" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:252 msgid "pagetitlehover:members" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:227, #: public_html/lists/admin/import3.php:511 msgid "new email was" msgstr "新 email 是" # Suggested in Weblate: 您目前以系统管理员 (%s) 身份登陆此系统 # Suggested in Weblate: 您已登陆为该phpList系统管理员 (%s) #: public_html/lists/index.php:658 #, php-format msgid "You are logged in as administrator (%s) of this phpList system" msgstr "您是以系统管理员 (%s) 身份登录的。" #: public_html/lists/admin/catlists.php:93 #, fuzzy msgid "save" msgstr "储存" #: public_html/lists/admin/home.php:57 msgid "Manage Campaigns" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:160, #: public_html/lists/admin/import2.php:586 msgid "Skip value" msgstr "忽略数值" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:115 #, php-format msgid "Subscribers who clicked on the URL \"%s\" across all campaigns" msgstr "在全部活动中单击URL“%s”的订阅者" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:502, #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:231 #, php-format msgid "%d emails already existed in the database" msgstr "%d个电子邮件已经存在于资料库中" #: public_html/lists/admin/members.php:417 msgid "" "This will process all subscribers on this list, confirmed and unconfirmed" msgstr "这将处理此列表中全部已确认和未确认的订阅者" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:78, #: public_html/lists/admin/bounce.php:164, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:140 msgid "Memo for this rule" msgstr "这个规则的备注" #: public_html/databasestructure.php:351 msgid "pagetitle:ajaxform" msgstr "" #: public_html/lists/admin/msgstatus.php:15, #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:69 #, fuzzy msgid "requeue" msgstr "重新发送" #: public_html/lists/admin/template.php:243 msgid "Sending test \"Unsubscribe confirmation\" to" msgstr "发送测试 \"确认取消订阅\" 到" #: public_html/databasestructure.php:237 msgid "pagetitle:import1" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:162 msgid "Copying attributes" msgstr "复制栏目" #: public_html/lists/admin/actions/storemessage.php:20 msgid "" "You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request is not " "available, so this will fail" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:183 msgid "Reply-to email address for system messages" msgstr "系统消息的回复电子邮件地址" #: public_html/lists/admin/initialise.php:80 msgid "The initial <i>login name</i> will be" msgstr "初始<i>登录名将</i>为" #: public_html/lists/admin/home.php:236 msgid "Configure Templates" msgstr "设定模板" #: public_html/lists/admin/about.php:106 msgid "Acknowledgements" msgstr "致谢" #: public_html/lists/admin/home.php:261 msgid "processbounces" msgstr "处理退信" #: public_html/lists/admin/about.php:21 msgid "Legal" msgstr "" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:178 #, fuzzy msgid "Adding subscribers" msgstr "使用者" #: public_html/lists/admin/index.php:535 msgid "Download the new version" msgstr "" #: public_html/lists/admin/members.php:276 msgid "Listing subscriber 1 to 50" msgstr "列出订阅用户 %d 到 %d" #: public_html/lists/admin/export.php:98 msgid "When they signed up" msgstr "当他们注册时" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:259 msgid "Trying to merge duplicates" msgstr "尝试合并重复资料" #: public_html/lists/admin/import2.php:77, #: public_html/lists/admin/import1.php:47 msgid "File is either too large or does not exist." msgstr "文档太大或不存在。" #: public_html/databasestructure.php:344 msgid "pagetitlehover:bouncerules" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:369 #, php-format msgid "login ip invalid from %s for %s (was %s)" msgstr "%s的登录ip在%s中无效(原为%s)" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1015, #: public_html/lists/admin/send_core.php:1017 msgid "separate multiple with a comma" msgstr "多个项目请用逗点分隔" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:794 #, php-format msgid "Subscriber auto unconfirmed for %d consecutive bounces" msgstr "未确认订阅者自动进行%d次连续退信" #: public_html/lists/admin/lib.php:2069 msgid "Sign up to receive news and updates about phpList " msgstr "注册以接收有关phpList的新闻和更新 " #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:26 msgid "Generate Bounce Rules" msgstr "生成退信规则" #: public_html/lists/admin/import3.php:267 msgid "" "addresses that do not have a real name will be ignored. Otherwise all emails " "will be imported." msgstr "地址不完整的会被忽略,其它email会被导入。" #: public_html/lists/admin/connect.php:1339, #: public_html/lists/admin/import2.php:646, #: public_html/lists/admin/list.php:110, #: public_html/lists/admin/list.php:114, #: public_html/lists/admin/list.php:348, #: public_html/lists/admin/import3.php:43 msgid "Add a list" msgstr "新增电子报" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:180 msgid "Marking all subscribers to receive HTML" msgstr "将所有订阅用户标示为接收 HTML 信件" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:91 msgid "Link URL" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:15 msgid "Did this subscriber manually confirm" msgstr "此订阅者是否手动确认" #: public_html/lists/admin/import.php:38 msgid "copy and paste list of emails" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:2260 msgid "First Page" msgstr "第一页" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:321 msgid "URL where subscribers can update their details" msgstr "订阅者可以在其中更新其详细信息的URL" #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:67 msgid "Average response time: " msgstr "" #: public_html/lists/admin/message.php:167 msgid "" "This campaign has been sent to subscribers who are members of the following " "lists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:19 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "由%s添加" #: public_html/lists/admin/messages.php:37, #: public_html/lists/admin/messages.php:41 msgid "Embargo" msgstr "暂停" #: public_html/databasestructure.php:55 msgid "Footer for a message" msgstr "邮件的页脚" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1352 msgid "Save and continue editing" msgstr "保存并继续编辑" #: public_html/lists/admin/send_core.php:697 msgid "Campaign subject" msgstr "活动主题" #: public_html/lists/admin/import3.php:275, #: public_html/lists/admin/import3.php:283 msgid "Create Attribute" msgstr "建立栏位" #: public_html/lists/admin/ui/default/rssfeed.php:54 msgid "phpList community news" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:204 msgid "Template was successfully saved" msgstr "模板已成功保存" #: public_html/lists/admin/messages.php:259, #: public_html/lists/admin/send_core.php:373, #: public_html/lists/admin/send_core.php:1301, #: public_html/lists/admin/send_core.php:1307, #: public_html/lists/admin/message.php:59 msgid "Review Scheduling" msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:785 msgid "Sorry, that module does not exist" msgstr "对不起,该模块不存在" #: public_html/lists/admin/connect.php:525 msgid "Too many errors, please login again" msgstr "错误太多,请重新登录" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:297 msgid "This may be caused by a too slow or too busy server" msgstr "这也许是伺服器太慢或太忙碌造成" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:11 msgid "manage subscriber attributes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:95 #, php-format msgid "Giving a UUID to %d campaigns" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:436, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:445, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:265, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:270 msgid "Deleting message" msgstr "删除信件中" #: public_html/lists/admin/members.php:367 msgid "Actions" msgstr "操作" #: public_html/lists/admin/logout.php:21 msgid "" "You have been logged out for security purposes, because there were too many " "errors in your session" msgstr "为了安全起见,您已退出,因为会话中有太多错误" #: public_html/lists/admin/community.php:17 msgid "" "The concept behind Open Source is collaboration. An organised network of " "many contributors where the whole is greater than the sum of its parts." msgstr "开源背后的概念是协作。一个由许多贡献者组成的有组织的网络,其整体大于其各个部分的总和。" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:225 msgid "Blacklisting subscribers with more than" msgstr "删除订阅用户,如果超过" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:980 #, php-format msgid "Message too large (%s is over %s), suspending" msgstr "邮件太大(%s超过了%s),正在暂停" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:239, #: public_html/lists/admin/import3.php:517 msgid "subscribed to the" msgstr "订阅" #: public_html/databasestructure.php:191 msgid "hash value of URL" msgstr "URL的哈希值" #: public_html/lists/admin/editlist.php:177, #: public_html/lists/admin/catlists.php:90 msgid "Category" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:783 msgid "fortnight" msgstr "两星期" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1370 msgid "Message campaign finished" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:2243 #, php-format msgid "Listing %d to %d of %d" msgstr "列出%d至%d的%d" #: public_html/lists/admin/send_core.php:606 msgid "Finish" msgstr "完" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:424, #: public_html/lists/admin/admins.php:75 msgid "found" msgstr "找到" #: public_html/lists/admin/import2.php:746, #: public_html/lists/admin/import1.php:241 msgid "" "If you choose \"send notification email\" the subscribers you are adding " "will be sent the request for confirmation of subscription to which they will " "have to reply. This is recommended, because it will identify invalid emails." msgstr "如果您选择 \"发送通知信函\" ,您新增的订阅用户会收到一封确认信函来通知他们,建议您使用这个功能来避免有问题的 email。" #: public_html/lists/admin/plugins.php:59 msgid "Installing plugin" msgstr "安装插件" #: public_html/lists/admin/community.php:34 msgid "Support forum" msgstr "支持论坛" #: public_html/databasestructure.php:43 msgid "Subscriber ID" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/send_core.php:822 msgid "Requeue Until" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:470 #, php-format msgid "Mark all subscribers on list %s confirmed" msgstr "将所有订阅用户标示为已确认" #: public_html/lists/admin/login.php:33 msgid "In order to login, you need to enable cookies in your browser" msgstr "登入处理程序需要您启用浏览器的 cookies 功能" #: public_html/lists/admin/index.php:550 msgid "" "Your PHP version is out of date. phpList requires PHP version 5.3.3 or " "higher." msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:256 msgid "Finished, Nothing to do" msgstr "完成,没有执行任何动作" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:59 msgid "" "Your version is older than 3.2.0 and cannot be upgraded to this version. " "Please upgrade to 3.2.0 first and then try again." msgstr "" #: public_html/lists/admin/index.php:495 msgid "good evening" msgstr "晚上好" #: public_html/databasestructure.php:131 msgid "Status of forward" msgstr "前进状态" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:543 msgid "Delete subscribers who are blacklisted because they unsubscribed" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:123, #: public_html/lists/admin/send_core.php:1344 msgid "Send Campaign" msgstr "" #: public_html/lists/admin/admin.php:147 msgid "Edit Administrator" msgstr "编辑管理员" #: public_html/lists/admin/connect.php:1727, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:24, #: public_html/lists/admin/date.php:38 msgid "December" msgstr "十二月" #: public_html/lists/admin/send_core.php:905 msgid "Plain text version of message" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:215 msgid "pagetitle:stresstest" msgstr "压力测试" #: public_html/databasestructure.php:296 msgid "pagetitlehover:spage" msgstr "" #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:54 msgid "test processing error" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:98 #, fuzzy msgid "unique views" msgstr "浏览人数" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:238 msgid "Text for Button" msgstr "按钮文字" #: public_html/databasestructure.php:253 msgid "pagetitle:users" msgstr "" #: public_html/lists/admin/template.php:255 msgid "Sending a test from templates only works for the system template." msgstr "从模板发送测试只对系统模板有效。" #: public_html/lists/admin/lib.php:932 msgid "" "We have been waiting too long, I guess the other process is still going ok" msgstr "等太久了,我猜其他的程序完成了" #: public_html/lists/admin/index.php:519 msgid "Running DEV version, but developer email is not set" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1287 #, php-format msgid "Marked unconfirmed while sending campaign %d" msgstr "发送活动时被标记为未确认的 %d" #: public_html/lists/admin/bounce.php:188 msgid "Possible Actions:" msgstr "动作:" #: public_html/lists/admin/message.php:215 msgid "Resend" msgstr "重新发送" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:113 #, php-format msgid "%d addresses were blacklisted and have not been subscribed to the list" msgstr "%d 地址被列入黑名单,没有被订阅到列表中。" #: public_html/lists/admin/initialise.php:62 msgid "The default system language is different from your browser language." msgstr "默认的系统语言与你的浏览器语言不同。" #: public_html/databasestructure.php:363 msgid "general settings" msgstr "常规设置" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:259 msgid "View Bounce" msgstr "浏览退信" #: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:10 #, php-format msgid "First list: %d" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processqueue.php:95 msgid "View progress" msgstr "查看进度" #: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:55 msgid "There are currently no data to view" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:231 msgid "Body" msgstr "内容" #: public_html/databasestructure.php:64 msgid "query to select the subscribers for this message" msgstr "查询选择该邮件的订阅者" #: public_html/databasestructure.php:107 msgid "IP" msgstr "IP" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1382 msgid "to send this message" msgstr "来发送这封信件" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:103 #, php-format msgid "%d lines processed" msgstr "已处理 %d 行" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:463, #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:292 msgid "IMAP is not included in your PHP installation, cannot continue" msgstr "您的 PHP 不支援 IMAP ,无法继续" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:256 msgid "Offer checkbox for HTML" msgstr "提供 HTML 选项" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:120 msgid "make active" msgstr "启用" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:241 msgid "Send notifications about subscribe, update and unsubscribe" msgstr "发送关于订阅、更新和退订的通知" #: public_html/lists/admin/attributes.php:402 msgid "edit values" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:272 msgid "pagetitlehover:upgrade" msgstr "" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:28 msgid "Invalid Request" msgstr "错误的请求" #: public_html/databasestructure.php:284 msgid "pagetitlehover:admins" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:313 msgid "pagetitle:uclicks" msgstr "" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:102, #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:134, #: public_html/lists/admin/attributes.php:376, #: public_html/lists/admin/attributes.php:431, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:337 msgid "Type" msgstr "类型" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:42 msgid "Otherwise, free up some diskspace and try again" msgstr "否则,释放一些磁盘空间,再试一次" #: public_html/lists/admin/defaults.php:44 msgid "Loading" msgstr "读取中" #: public_html/lists/admin/plugins.php:344, #: public_html/lists/admin/plugins.php:348 msgid "update" msgstr "更新" #: public_html/lists/admin/messages.php:316 msgid "Marking all as sent " msgstr "标记为所有已发送 " #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:576 msgid "Date they signed up after" msgstr "订阅日期开始于" #: public_html/databasestructure.php:32 msgid "System Information" msgstr "系统信息" #: public_html/lists/admin/import4.php:153, #: public_html/lists/admin/import4.php:186 msgid "created locally" msgstr "本地端建立的" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:51 #, fuzzy msgid "subscriber is blacklisted since" msgstr "使用者被列为黑名单自" #: public_html/lists/admin/usermgt.php:36 msgid "Bulk remove subscribers" msgstr "批量删除订阅者" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:294 #, fuzzy msgid "Message they receive when they unsubscribe" msgstr "订阅时会收到的信件" #: public_html/lists/admin/send_core.php:956 msgid "" "The total size of attachments is very large. Sending this campaign may fail " "due to resource limits." msgstr "附件的总大小非常大。由于资源限制,发送此活动可能会失败。" #: public_html/lists/admin/import2.php:749, #: public_html/lists/admin/import1.php:244 msgid "(default is nothing, will send as fast as it can)" msgstr "(默认为空,将尽快发送)" #: public_html/lists/admin/messages.php:570, #: public_html/lists/admin/send_core.php:833, #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:94, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:141 msgid "html" msgstr "html" #: public_html/lists/admin/template.php:332 msgid "Check that all images have a full URL" msgstr "检查所有图片网址是否完整" #: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:46, #: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:102 msgid "your account has been disabled" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send.php:113 #, fuzzy msgid "age" msgstr "页" #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:30 msgid "Language translations" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:225 msgid "pagetitle:editlist" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:97 msgid "Making connection with remote database" msgstr "与远程数据库连接中" #: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:21 msgid "Back to edit template" msgstr "回到模板编辑" #: public_html/lists/index.php:1132, #: public_html/lists/index.php:1143 msgid "Message Forwarded" msgstr "" #: public_html/lists/admin/about.php:110 msgid "" "The developers wish to thank the many contributors to this system, who have " "helped out with bug reports, suggestions, donations, feature requests, " "sponsoring, translations and many other contributions." msgstr "开发人员希望藉此感激许多参与、贡献的朋友,包括回报问题、建议、赞助、功能提议、翻译与许多提供协助的朋友。" #: public_html/lists/admin/home.php:100, #: public_html/lists/admin/import4.php:118 msgid "users" msgstr "使用者" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:510, #: public_html/lists/admin/import3.php:526 msgid "" "These records were deleted. Check your source and reimport the data. " "Duplicates will be identified." msgstr "这些记录已被删除。检查来源并重新导入数据。将识别重复项。" #: public_html/databasestructure.php:14 msgid "Is this subscriber blacklisted" msgstr "该用户是否被列入黑名单" #: public_html/databasestructure.php:112 msgid "The page that this process runs in" msgstr "该进程运行的页面为" #: public_html/lists/admin/import2.php:131 #, php-format msgid "Cannot read %s. file is not readable !" msgstr "无法读取 %s !" #: public_html/lists/admin/admin.php:6 msgid "List of Administrators" msgstr "列出管理员" #: public_html/lists/admin/list.php:299 msgid "Order" msgstr "顺序" #: public_html/lists/admin/actions/export.php:14, #: public_html/lists/admin/export.php:31 msgid "That is not your list" msgstr "这不是你的名单" #: public_html/databasestructure.php:221 msgid "pagetitle:catlists" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/export.php:151 msgid "List Membership" msgstr "列出会员" #: public_html/lists/admin/eventlog.php:45 msgid "Deleted all entries older than 2 months" msgstr "删除超过2个月的所有条目" #: public_html/lists/admin/connect.php:2245 #, php-format msgid "Listing %d to %d" msgstr "列出订阅用户 %d 到 %d" #: public_html/lists/admin/send_core.php:381 msgid "Campaign queued" msgstr "排队等候的活动" #: public_html/lists/admin/initialise.php:209 msgid "List for testing" msgstr "测试列表" #: public_html/lists/admin/community.php:29 msgid "" "A variety of support options are available for this phpList server, " "including free help from communnity members, and professional advice and " "consulting from experts" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:271 msgid "origin" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:385 msgid "" "A password change token has been sent to the corresponding email address." msgstr "一个密码修改链接已被发送到相应的电子邮件地址。" #: public_html/databasestructure.php:243 msgid "pagetitle:initialise" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:227, #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239, #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:241 msgid "duplicate" msgstr "重复" #: public_html/lists/admin/lib.php:2048 msgid "The phpList.com server is unable to reach your phpList installation" msgstr "phpList.com 服务器无法连接您的 phpList 安装位置" #: public_html/databasestructure.php:157 msgid "When the password change request was made" msgstr "何时提出更改密码的请求" #: public_html/lists/admin/home.php:42 msgid "Continue the Configuration process of phpList" msgstr "" #: public_html/lists/admin/mclicks.php:55 msgid "Click Details for a Message" msgstr "信件点阅细节" #: public_html/lists/admin/lib.php:2041 msgid "Remote queue processing has been activated successfully" msgstr "远程队列处理已被成功激活" #: public_html/lists/admin/home.php:128 msgid "List and user functions" msgstr "电子报与使用者功能" #: public_html/lists/admin/plugins.php:320 msgid "Initialise" msgstr "初始化" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:804 #, php-format msgid "%d consecutive bounces, threshold reached, blacklisting subscriber" msgstr "连续%d次退信,已达到阈值,已将订阅者列入黑名单" #: public_html/databasestructure.php:231 msgid "pagetitle:import4" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:632 msgid "Auto unconfirmed" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:336 msgid "Plugin can not be enabled." msgstr "无法启用插件。" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:105 #, php-format msgid "%d new email addresses imported" msgstr "已导入%d个新电子邮件地址" #: public_html/databasestructure.php:7, #: public_html/databasestructure.php:152 msgid "Name of table with values" msgstr "值表名称" #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:56, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:69 msgid "There are currently no messages to view" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:14 #, php-format msgid "%d Top Level Domains" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:676 msgid "email auto unsubscribed for" msgstr "订阅用户自动取消订阅于" #: public_html/lists/admin/send.php:152 msgid "Please select the lists you want to exclude from this campaign" msgstr "请选择您要从此活动中排除的列表" #: public_html/lists/admin/import4.php:350 msgid "Error, no local list defined for" msgstr "錯誤,本地端電子報未定義" #: public_html/databasestructure.php:348 msgid "pagetitlehover:checkbouncerules" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/import2.php:517 #, php-format msgid "Subscriber data was updated for %d subscribers" msgstr "已为%d个订阅者更新了订阅者数据" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:516, #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:517 #, php-format msgid "Processing blocked by plugin %s" msgstr "插件%s阻塞了处理" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:149 msgid "Always add Google tracking code to campaigns" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1356 msgid "Campaign Title" msgstr "" #: public_html/lists/admin/languages.php:634 msgid "over treshold, user marked unconfirmed" msgstr "" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:230 msgid "Thank you page" msgstr "感谢订阅页面" #: public_html/lists/admin/actions/export.php:64 #, php-format msgid "phpList Export on %s from %s to %s (%s).csv" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:915, #: public_html/lists/admin/lib.php:919 #, php-format msgid "" "A process for this page is already running and it was still alive %d seconds " "ago" msgstr "该页面的进程已在运行,%d秒前仍在运行" #: public_html/lists/admin/listbounces.php:108, #: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:56, #: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:76 msgid "Total bounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import4.php:129 msgid "Copying lists" msgstr "复制列表" #: public_html/lists/admin/admin.php:193 msgid "Send email" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618 msgid "Please leave this window open." msgstr "请将此窗口保持打开状态。" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:61, #: public_html/lists/admin/bounce.php:157, #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:133 msgid "Regular Expression" msgstr "样式比对" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:528 msgid "Delete subscribers who have an invalid email address" msgstr "删除电子邮件地址无效的订阅者" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:341 msgid "subscribers updated" msgstr "订阅者已更新" #: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:43 msgid "Please enter your credentials." msgstr "请输入您的登录信息。" #: public_html/lists/admin/messages.php:12, #: public_html/lists/admin/messages.php:21, #: public_html/lists/admin/messages.php:29, #: public_html/lists/admin/messages.php:37, #: public_html/lists/admin/messages.php:45 msgid "Ascending" msgstr "上升" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:47 msgid "back to list of bounce rules" msgstr "回到退信规则列表" #: public_html/lists/admin/userclicks.php:164 msgid "All clicks by" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:137, #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:92, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:90, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:93, #: public_html/lists/admin/eventlog.php:110, #: public_html/lists/admin/bounces.php:215 msgid "date" msgstr "日期" #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:18, #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:39, #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:68 msgid "subscribers deleted" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:161 msgid "Admin who is owner of this page" msgstr "拥有此页面的管理员" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:369 msgid "You can only select \"public\" lists for subscribe pages." msgstr "您只能为订阅页面选择“公共”列表。" #: public_html/lists/admin/spage.php:102, #: public_html/lists/admin/spage.php:103, #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:41, #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:44 msgid "view" msgstr "浏览" #: public_html/lists/admin/lib.php:736 msgid "This is the Newsletter Subject" msgstr "这是通讯主题" #: public_html/lists/admin/list.php:257 msgid "" "You seem to have quite a lot of lists, do you want to organise them in " "categories? " msgstr "您似乎有很多列表,是否要按类别组织它们? " #: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:22 msgid "" "You currently have no rules defined. You can click \"Generate Bounce " "Rules\" in order to auto-generate rules from your existing bounces. " "This will results in a lot of rules which you will need to review and " "activate. It will however, not catch every single bounce, so it will be " "necessary to add new rules over time when new bounces come in." msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:700 msgid "From Line" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1053 msgid "Estimated size of text email" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:55 msgid "Resending confirmation request to" msgstr "重新发送确认讯息到" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:620 msgid "Report of processing will be sent by email" msgstr "处理报表将通过电子邮件发送" #: public_html/lists/admin/bounce.php:174 msgid "For subscriber with email" msgstr "给订阅用户信箱" #: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:39 msgid "Process Next Batch" msgstr "处理下一批" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:982 msgid "" "Warning: the final message exceeds the sending limit, this campaign will " "fail sending. Reduce the size by removing attachments or images" msgstr "警告: 最终邮件超过了发送限制,此活动将无法发送。通过删除附件或图像来减小大小" #: public_html/lists/admin/send_core.php:935 msgid "Current Attachments" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:294 msgid "pagetitlehover:spageedit" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:114 msgid "The template" msgstr "模板" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:121 msgid "Subscribe page information saved" msgstr "保存订阅页面信息" #: public_html/lists/admin/import2.php:712, #: public_html/lists/admin/importadmin.php:322 msgid "default is line break" msgstr "(预设是分行字元)" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:829 msgid "Report of advanced bounce processing:" msgstr "进阶退信处理报表:" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:149 msgid "Import of new subscriber" msgstr "导入新订阅用户" #: public_html/databasestructure.php:224 msgid "pagetitlehover:editattributes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bouncerules.php:109 msgid "order" msgstr "顺序" #: public_html/lists/admin/home.php:210 msgid "Send a Message" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:70 msgid "" "Relinking transactional messages that bounced to the related subscriber " "profile" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import3.php:389 msgid "unique emails found" msgstr "与找到的email" #: public_html/lists/admin/import2.php:700 #, php-format msgid "" "The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total " "data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s" msgstr "服务器设置了以下限制:<br/>发送到服务器的总数据的最大大小:%s<br/>单个文件的最大大小:%s" #: public_html/lists/admin/template.php:58 msgid "No such template" msgstr "没有这个模板" #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:116 msgid "Check status" msgstr "检查状态" #: public_html/lists/admin/import4.php:126, #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:226, #: public_html/lists/admin/import3.php:510, #: public_html/lists/admin/users.php:455 msgid "lists" msgstr "订阅列表" #: public_html/lists/admin/about.php:97 msgid "Translations" msgstr "翻译" #: public_html/lists/admin/messages.php:581 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:75 #, fuzzy msgid "Total sent emails" msgstr "汇入更多 emails" #: public_html/lists/admin/template.php:299 msgid "The content should at least have <b>[CONTENT]</b> somewhere." msgstr "内容中至少应有<b>[CONTENT]</b> 。" #: public_html/lists/admin/send_core.php:741 #, php-format msgid "phpList operates in the time zone \"%s\"" msgstr "phpList在时区“%s”中运行" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:468 #, php-format msgid "" "When you are ready click %s Depending on the size of your database, this may " "take quite a while. Please make sure not to interrupt the process, once it " "started." msgstr "准备就绪后,请单击%s,具体取决于数据库的大小,这可能需要一段时间。一旦开始,请确保不要中断该过程。" #: public_html/lists/admin/bounce.php:178 msgid "Delete subscriber" msgstr "删除使用者" #: public_html/lists/admin/import3.php:270 msgid "Send Notification email " msgstr "发送通知电子邮件" #: public_html/lists/admin/import3.php:522 msgid "Invalid Emails found." msgstr "错误的 Emails。" #: public_html/databasestructure.php:172, #: public_html/databasestructure.php:178, #: public_html/databasestructure.php:186 msgid "Number of clicks" msgstr "点击数" #: public_html/lists/admin/messages.php:520 #, fuzzy msgid "Started " msgstr "开始" #: public_html/lists/index.php:661 msgid "Go back to admin area" msgstr "返回管理后台" #: public_html/lists/admin/upgrade.php:38 msgid "" "Another process is already upgrading this installation. Use -f to force " "upgrade, but only if you are sure the other process is no longer active." msgstr "" #: public_html/lists/admin/message.php:180, #: public_html/lists/admin/list.php:247, #: public_html/lists/admin/list.php:284, #: public_html/lists/admin/list.php:291 msgid "View Members" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:763 msgid "no repetition" msgstr "没有重复" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:9 msgid "View Clicks by Message" msgstr "检视信件点阅次数" #: public_html/lists/admin/home.php:107, #: public_html/lists/admin/import1.php:251 msgid "import" msgstr "汇入" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1043 msgid "This is a test campaign" msgstr "这是一个测试活动" #: public_html/databasestructure.php:21 msgid "Send this subscriber HTML emails" msgstr "发送此订阅者HTML电子邮件" #: public_html/lists/admin/template.php:229 msgid "Sending test \"Request for confirmation\" to" msgstr "将测试“确认请求”发送给" #: public_html/lists/admin/actions/import1.php:228, #: public_html/lists/admin/import3.php:512 msgid "emails were" msgstr "email 是" #: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:37 msgid "Campaign Id" msgstr "" #: public_html/lists/admin/send_core.php:940, #: public_html/lists/admin/users.php:324 msgid "desc" msgstr "降序" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:989 msgid "Campaign sending timed out, is past date to process until" msgstr "活动发送超时,是要处理的截止日期,直到" #: public_html/lists/admin/spage.php:97 msgid "not active" msgstr "停用" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:7 msgid "Existing subscribers" msgstr "订阅用户" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:232 msgid "Dimensions of a textarea field (rows,columns)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/lib.php:375 msgid "Hello" msgstr "你好" #: public_html/lists/admin/user.php:149 msgid "Uploaded avatar file too big" msgstr "上传的头像文件太大" #: public_html/lists/admin/catlists.php:68 msgid "All lists have already been assigned a category" msgstr "全部列表均已分配一个类别" #: public_html/lists/admin/import3.php:269 msgid "" "the users you are adding will be sent the request for confirmation of " "subscription to which they will have to reply. This is recommended, because " "it will identify invalid emails." msgstr "如果您选择 \"发送通知信函\" ,您新增的使用者会收到一封确认信函来通知他们,建议您使用这个功能来避免有问题的 email。" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:423, #: public_html/lists/admin/members.php:281, #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:87, #: public_html/lists/admin/users.php:414 #, fuzzy msgid "subscribers" msgstr "使用者" #: public_html/lists/admin/lib.php:2288 msgid "It will really be soon now until the page will display." msgstr "现在真的要等到页面显示出来。" #: public_html/lists/admin/import1.php:42 msgid "No file was specified. Maybe the file is too big?" msgstr "未指定文件。也许文件太大?" #: public_html/lists/admin/initialise.php:229 msgid "Tell us about it" msgstr "告诉我们" #: public_html/lists/admin/send_core.php:451 msgid "No target email addresses listed for testing." msgstr "没有列出要测试的目标电子邮件地址。" #: public_html/lists/admin/connect.php:1733, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:30 msgid "Mar" msgstr "3" #: public_html/lists/admin/user.php:541 msgid "Subscription" msgstr "说明" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1149 #, php-format msgid "Warning: a lot of errors while sending campaign %d" msgstr "警告: 发送活动%d时出现很多错误" #: public_html/lists/admin/import1.php:144, #: public_html/lists/admin/import1.php:234 msgid "Test output:" msgstr "测试输出:" #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:48 #, fuzzy msgid "Transactional message" msgstr "翻译" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:651 msgid "CSS for HTML messages without a template" msgstr "没有模板的HTML消息的CSS" #: public_html/lists/admin/import.php:40 msgid "import by uploading a file with emails" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import2.php:754 msgid "Import" msgstr "汇入" #: public_html/lists/admin/bounce.php:229, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:224 msgid "Header" msgstr "标题" #: public_html/databasestructure.php:262 msgid "pagetitlehover:userhistory" msgstr "" #: public_html/lists/admin/attributes.php:205 msgid "cannot merge just one attribute" msgstr "不能只合并一个属性" #: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:102 msgid "limit reached" msgstr "已达上限" #: public_html/lists/admin/connect.php:1329 msgid "All Lists" msgstr "所有列表" #: public_html/lists/admin/import4.php:120 msgid "No users to copy, is the prefix correct?" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:657 #, php-format msgid "Subscriber auto blacklisted by bounce rule %d" msgstr "退订规则%d将订阅者自动列入黑名单" #: public_html/lists/admin/lib.php:679 msgid "very little time" msgstr "很短的时间" #: public_html/databasestructure.php:164 msgid "page this log was for" msgstr "这篇日志是用于" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:699 msgid "Error loading message, please check the eventlog for details" msgstr "错误加载消息,请检查事件日志以获取详细信息" #: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84, #: public_html/lists/admin/attributes.php:358 msgid "No Attributes have been defined yet" msgstr "目前尚未定义任何栏位<br/>" #: public_html/databasestructure.php:203 msgid "adminid" msgstr "管理者" #: public_html/lists/admin/send_core.php:863 msgid "select one" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bounce.php:38 msgid "No such record" msgstr "没有记录" #: public_html/databasestructure.php:209 msgid "pagetitle:setup" msgstr "检查表" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:650 #, php-format msgid "Maximum for campaign %d is %d" msgstr "活动的最大值 %d is %d" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:524, #: public_html/lists/admin/processbounces.php:536 #, php-format msgid "%d out of %d processed" msgstr "已处理%d个,共%d个" #: public_html/lists/admin/lib.php:1780, #: public_html/lists/admin/lib.php:1785 msgid "Error, incorrect session token" msgstr "错误,会话令牌不正确" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:222 msgid "Width of a textline field (numerical)" msgstr "" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:458 msgid "Mark all subscribers to receive text" msgstr "标记全部订阅者以接收文本" #: public_html/databasestructure.php:11, #: public_html/databasestructure.php:156 msgid "PKey" msgstr "密钥" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1276 msgid "Incorrect URL for sending" msgstr "发送的网址不正确" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:330 msgid "Marking subscribers with an invalid email as unconfirmed" msgstr "将信箱错误的订阅用户标示为未确认" #: public_html/databasestructure.php:92 msgid "Attachment ID" msgstr "附件ID" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1155 msgid "seconds to send" msgstr "秒于发送过程" #: public_html/lists/admin/home.php:19 msgid "Database has not been initialised" msgstr "资料库还没初始化" #: public_html/databasestructure.php:365 msgid "security settings" msgstr "安全设置" #: public_html/lists/admin/user.php:537 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "细节" #: public_html/lists/admin/attributes.php:427 msgid "" "Warning: Storage of sensitive personal data such as race, health, and sexual " "orientation is regulated by some data protection laws" msgstr "" #: public_html/lists/admin/home.php:241, #: public_html/lists/admin/import3.php:162, #: public_html/lists/admin/import3.php:388 msgid "messages" msgstr "讯息" #: public_html/lists/admin/home.php:182 msgid "admins" msgstr "管理者" #: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:15 #, php-format msgid "%d subscribers moved" msgstr "" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:836 msgid "Report:" msgstr "报表:" #: public_html/lists/admin/initialise.php:63 #, php-format msgid "" "You can set <pre>$default_system_language = \"%s\";</pre> in your config " "file, to use your language as the fallback language." msgstr "" "你可以设定<pre> $ default_system_language =“%s”; </pre>在您的配置文件中,以使用您的语言作为后备语言。" #: public_html/lists/admin/login.php:5 msgid "default login is" msgstr "预设登入是" #: public_html/lists/admin/readtestmail.php:242 msgid "Processing first" msgstr "首先处理" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:501 msgid "bounce_protocol not supported" msgstr "不支持bounce_protocol" #: public_html/lists/admin/send_core.php:567 msgid "Forward" msgstr "发送" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:401 msgid "Subject of the message subscribers receive when they unsubscribe" msgstr "订阅时会收到的信件" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:248 msgid "Don't offer choice, default to <b>HTML</b>" msgstr "不提供选择,预设为 <b>HTML</b>" #: public_html/lists/admin/home.php:11 msgid "Your database is out of date, please make sure to upgrade" msgstr "您的资料库太旧了,请进行升级" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:508 msgid "" "Part of the message that is sent to their new email address when subscribers " "change their information, and the email address has changed" msgstr "当订阅者更改信息并且电子邮件地址已更改时,发送到其新电子邮件地址的部分消息" #: public_html/lists/admin/template.php:327 msgid "Check that all links have a full URL" msgstr "检查所有连结网址是否完整" #: public_html/lists/admin/editlist.php:90 msgid "New list added" msgstr "添加了新列表" #: public_html/lists/admin/msgbounces.php:78 #, fuzzy msgid "bounces to campaign" msgstr "封退信待处理" #: public_html/lists/admin/community.php:18 msgid "" "If you are interested to know more about Open Source, you can visit the " "links below" msgstr "如果您想了解有关开源的更多信息,可以访问下面的链接" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:667 msgid "last time TLDs were fetched" msgstr "上次获取TLD的时间" #: public_html/lists/admin/index.php:517 msgid "Running DEV version. All emails will be sent to " msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1195 msgid "Failed sending to" msgstr "无法发送到" #: public_html/lists/admin/messages.php:205, #: public_html/lists/admin/messages.php:265, #: public_html/lists/admin/messages.php:280, #: public_html/lists/admin/send_core.php:501, #: public_html/lists/admin/import3.php:382, #: public_html/lists/admin/initialise.php:120, #: public_html/lists/admin/initialise.php:163 msgid "failed" msgstr "错误" #: public_html/lists/admin/members.php:58, #: public_html/lists/admin/members.php:183, #: public_html/lists/admin/defaults.php:115 msgid "Add" msgstr "新增" #: public_html/lists/admin/about.php:78 msgid "Design implementation" msgstr "设计实施" #: public_html/databasestructure.php:359 msgid "pagetitle:hostedprocessqueuesetup" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:1721, #: public_html/lists/admin/systemstats.php:18, #: public_html/lists/admin/date.php:32 msgid "June" msgstr "六月" #: public_html/databasestructure.php:321 msgid "pagetitle:bouncemgt" msgstr "管理退信" #: public_html/lists/admin/spageedit.php:359 msgid "Select the lists to offer" msgstr "选择要提供的电子报" #: public_html/lists/admin/bounce.php:177 msgid "Set subscriber to receive text instead of HTML" msgstr "设定订阅用户订阅纯文字版本" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:395, #: public_html/lists/admin/users.php:183, #: public_html/lists/admin/users.php:223 msgid "Delete will delete user and all listmemberships" msgstr "将会删除使用者与所有的会员关係" #: public_html/lists/admin/uclicks.php:74 msgid "Select URL to view" msgstr "选择要浏览的网址" #: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:18 #, php-format msgid "%d campaigns moved" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import3.php:274 msgid "Attribute one" msgstr "栏位一" #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:74, #: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:76 msgid "remove" msgstr "" #: public_html/lists/admin/setup.php:35 msgid "Verify Settings" msgstr "" #: public_html/lists/admin/plugins.php:291 msgid "Documentation Page" msgstr "文档页面" #: public_html/databasestructure.php:95 msgid "The type of attachment" msgstr "附件的类型" #: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1076 #, php-format msgid "failed to open attachment (%s) to add to campaign %d" msgstr "未能打开附件 (%s) 以添加到活动中 %d" #: public_html/lists/admin/importadmin.php:14 msgid "No file was specified." msgstr "未指定文件。" #: public_html/lists/admin/editlist.php:195 msgid "List Description" msgstr "电子报介绍" #: public_html/lists/admin/import4.php:48, #: public_html/lists/admin/import2.php:645, #: public_html/lists/admin/import3.php:42 msgid "No lists available" msgstr "没有电子报" #: public_html/lists/admin/importsimple.php:191 msgid "Check to skip emails that are not valid" msgstr "" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:284 msgid "URL where subscribers can sign up" msgstr "订阅者可以注册的网址" #: public_html/databasestructure.php:199 msgid "Action on rule" msgstr "关于活动的规则" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:613 #, php-format msgid "%d campaigns to process." msgstr "%d个要处理的活动。" #: public_html/databasestructure.php:289 msgid "pagetitle:bounces" msgstr "" #: public_html/lists/admin/import3.php:238 msgid "Select the headers fields to search" msgstr "选择要搜寻的页首栏位" #: public_html/databasestructure.php:69 msgid "Number Processed" msgstr "已处理的数量" #: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:12, #: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:16 msgid "" "Unable to fetch list of languages, please check your network or try again " "later" msgstr "无法获取语言列表,请检查您的网络或稍后重试" #: public_html/lists/admin/bounce.php:182 msgid "Do the above" msgstr "执行" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1098 #, php-format msgid "" "There have been more than 10 attempts to send to %s that have been blocked " "for domain throttling." msgstr "有超过 10 次发送到 %s 被网域节流功能阻挡。" #: public_html/lists/admin/attributes.php:371 msgid "Tag" msgstr "标签" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:63 msgid "Created By" msgstr "由...制作" #: public_html/databasestructure.php:94 msgid "The original location on the uploader machine" msgstr "上传服务器上的原始位置" #: public_html/lists/admin/connect.php:2156, #: public_html/lists/admin/import4.php:177, #: public_html/lists/admin/import4.php:186, #: public_html/lists/admin/attributes.php:365, #: public_html/lists/admin/spageedit.php:334 msgid "Attribute" msgstr "属性" #: public_html/lists/admin/user.php:271, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:96, #: public_html/lists/admin/mviews.php:101 #, fuzzy msgid "Subscriber" msgstr "使用者" #: public_html/lists/admin/usercheck.php:52 msgid "Paste the values to check in this box, one per line" msgstr "粘贴值以选中此框,每行一个" #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:46, #: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:48 msgid "Campaign title" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:63, #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:104, #: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:92, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:57, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:76, #: public_html/lists/admin/uclicks.php:86, #: public_html/lists/admin/mviews.php:76 msgid "Download as CSV file" msgstr "下载为CSV文件" #: public_html/lists/admin/actions/viewtemplate.php:5, #: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:27 msgid "Sample Newsletter Content" msgstr "消息内容示例" #: public_html/lists/admin/send_core.php:1101 msgid "Estimated size of mailout" msgstr "估计的邮件数量" #: public_html/databasestructure.php:285 msgid "pagetitle:adminattributes" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:58 msgid "Choose a campaign" msgstr "" #: public_html/lists/admin/connect.php:1335 msgid "All Public Lists" msgstr "所有公开列表" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:707 msgid "bounces were not matched by advanced processing rules" msgstr "封退信不符合进阶处理规则" #: public_html/databasestructure.php:36 msgid "Order of listing" msgstr "顺序" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:726 msgid "Processing message" msgstr "处理信件中" #: public_html/lists/admin/plugins.php:118 msgid "new plugin" msgstr "新插件" #: public_html/lists/admin/messages.php:17, #: public_html/lists/admin/messages.php:25, #: public_html/lists/admin/messages.php:33, #: public_html/lists/admin/messages.php:41, #: public_html/lists/admin/messages.php:49 msgid "Descending" msgstr "下降趋势" #: public_html/lists/admin/list.php:311 msgid "start a new campaign targetting this list" msgstr "" #: public_html/lists/admin/bouncerule.php:38 msgid "" "Updating the regular expression of this rule caused an Sql conflict<br/>This " "is probably because there is already a rule like that. Do you want to delete " "this rule instead?" msgstr "更新此规则的正则表达式导致SQL冲突<br/>这可能是因为已经存在这样的规则。您是否要删除此规则?" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:40 msgid "Bounce processing error" msgstr "退信处理错误" #: public_html/lists/admin/messages.php:570, #: public_html/lists/admin/send_core.php:836, #: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:94, #: public_html/lists/admin/userclicks.php:253, #: public_html/lists/admin/mclicks.php:142 msgid "text" msgstr "文本" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:711 msgid "Identifying consecutive bounces" msgstr "识别连续退信" #: public_html/lists/admin/mviews.php:147 msgid "Entries" msgstr "参赛作品" #: public_html/lists/admin/bounces.php:52 #, php-format msgid "%d processed bounces older than 2 months have been deleted" msgstr "超过2个月的%d处理的退回已删除" #: public_html/lists/admin/message.php:128 msgid "Repeating" msgstr "重覆" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:95 msgid "Logo of the organisation" msgstr "组织徽标" #: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:155, #: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:113 msgid "Comparison to other admins" msgstr "与其他管理员的比较" #: public_html/lists/admin/import2.php:632, #: public_html/lists/admin/import3.php:254 msgid "Adding users to list" msgstr "新增使用者到电子报中" #: public_html/databasestructure.php:343 msgid "pagetitle:bouncerules" msgstr "" #: public_html/databasestructure.php:349 msgid "pagetitle:translate" msgstr "" #: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:337 msgid "Script finished, but not all messages have been sent yet." msgstr "程式完成,但并不是所有信件都已寄出。" #: public_html/lists/admin/processbounces.php:520 #, php-format msgid "%d bounces to reprocess" msgstr "封退信待处理" #: public_html/lists/admin/users.php:407 msgid "Download all users as CSV file" msgstr "以 CSV 格式下载所有使用者资料" #: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:456 msgid "Mark all subscribers to receive HTML" msgstr "将所有订阅用户标示为接收 HTML 信件" #: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:431 msgid "" "Subject of the message subscribers receive after confirming their email " "address" msgstr "订阅者确认其电子邮件地址后收到的邮件主题" #: public_html/databasestructure.php:356 msgid "pagetitlehover:reindex" msgstr "" #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:77, #: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:79, #: public_html/lists/admin/upgrade.php:259 msgid "Upgrading table " msgstr "" #: public_html/lists/admin/statsmgt.php:11 msgid "Domain Statistics" msgstr "网域统计" #: public_html/lists/admin/initialise.php:65 msgid "It is best to do this before initialising the database." msgstr "最好是在初始化数据库之前做这件事。" #: public_html/databasestructure.php:213 msgid "pagetitle:attributes" msgstr "配置属性" #: public_html/lists/admin/plugins.php:356 msgid "All" msgstr "全部" #: public_html/lists/admin/send_core.php:744 msgid "Dates and times are relative to the Server Time" msgstr "日期和时间是相对于服务器时间而言的" #: public_html/lists/admin/attributes.php:351 msgid "Load data from" msgstr "加载来自"